Γιαπ Τζι Σάχιμπ

(Σελίδα: 1)


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan gur prasaad |

Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Το όνομα είναι αλήθεια. Δημιουργικό Όν Προσωποποιημένο. Κανένας Φόβος. Χωρίς Μίσος. Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent. By Guru's Grace ~

॥ ਜਪੁ ॥
| jap |

Ψάλτε και διαλογιστείτε:

ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
aad sach jugaad sach |

Αλήθεια στην Πρωταρχική Αρχή. Αληθινό σε όλους τους αιώνες.

ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
hai bhee sach naanak hosee bhee sach |1|

Αλήθεια εδώ και τώρα. O Nanak, για πάντα και πάντα αληθινό. ||1||

ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
sochai soch na hovee je sochee lakh vaar |

Με τη σκέψη, δεν μπορεί να αναχθεί σε σκέψη, ακόμη και με τη σκέψη εκατοντάδες χιλιάδες φορές.

ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
chupai chup na hovee je laae rahaa liv taar |

Παραμένοντας σιωπηλός, η εσωτερική σιωπή δεν επιτυγχάνεται, ακόμη και αν παραμένετε βαθιά απορροφημένοι με αγάπη.

ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
bhukhiaa bhukh na utaree je banaa pureea bhaar |

Η πείνα των πεινασμένων δεν κατευνάζεται, ακόμη και με τη συσσώρευση φορτίων κοσμικών αγαθών.

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
sahas siaanapaa lakh hohi ta ik na chalai naal |

Εκατοντάδες χιλιάδες έξυπνα κόλπα, αλλά ούτε ένα από αυτά δεν θα σας πάει μαζί στο τέλος.

ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
kiv sachiaaraa hoeeai kiv koorrai tuttai paal |

Πώς μπορείτε λοιπόν να γίνετε ειλικρινείς; Και πώς μπορεί να σκιστεί το πέπλο της ψευδαίσθησης;

ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
hukam rajaaee chalanaa naanak likhiaa naal |1|

Ω Νανάκ, είναι γραμμένο ότι θα υπακούς στο Χουκάμ της Εντολής Του και θα περπατάς στον Δρόμο της Θέλησής Του. ||1||

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
hukamee hovan aakaar hukam na kahiaa jaaee |

Με την Εντολή Του δημιουργούνται σώματα. Η Εντολή Του δεν περιγράφεται.

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
hukamee hovan jeea hukam milai vaddiaaee |

Με την Εντολή Του, οι ψυχές δημιουργούνται. με την Εντολή Του αποκτάται η δόξα και το μεγαλείο.

ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
hukamee utam neech hukam likh dukh sukh paaeeeh |

Με την Εντολή Του, άλλα είναι ψηλά και άλλα είναι χαμηλά. με τη Γραπτή Εντολή Του, ο πόνος και η ευχαρίστηση αποκτώνται.

ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
eikanaa hukamee bakhasees ik hukamee sadaa bhavaaeeeh |

Μερικοί, με την Εντολή Του, είναι ευλογημένοι και συγχωρημένοι. άλλοι, με την Εντολή Του, περιπλανιούνται άσκοπα για πάντα.

ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
hukamai andar sabh ko baahar hukam na koe |

Ο καθένας υπόκειται στην Εντολή Του. κανείς δεν είναι πέρα από την Εντολή Του.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
naanak hukamai je bujhai ta haumai kahai na koe |2|

Ω Νανάκ, αυτός που καταλαβαίνει την Εντολή Του, δεν μιλά με εγώ. ||2||

ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
gaavai ko taan hovai kisai taan |

Μερικοί τραγουδούν τη Δύναμη Του - ποιος έχει αυτή τη Δύναμη;

ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
gaavai ko daat jaanai neesaan |

Μερικοί τραγουδούν τα Δώρα Του και γνωρίζουν το Σημείο και τα Διακριτικά Του.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
gaavai ko gun vaddiaaeea chaar |

Μερικοί τραγουδούν τις ένδοξες αρετές, το μεγαλείο και την ομορφιά Του.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
gaavai ko vidiaa vikham veechaar |

Κάποιοι τραγουδούν τη γνώση που αποκτήθηκε για Αυτόν, μέσα από δύσκολες φιλοσοφικές σπουδές.