ਮਃ ੫ ॥
ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਗੁਪਾਲ ॥
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਤਿਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਪਾਲਿ ॥੨॥
mahalaa 5 |
ghatt vaseh charanaarabind rasanaa japai gupaal |
naanak so prabh simareeai tis dehee kau paal |2|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 553-554
ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਵਸਾਈਏ ਤੇ ਜੀਭ ਨਾਲ ਹਰੀ ਨੂੰ ਜਪੀਏ!
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪੀਏ ਜਿਸ ਨੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਪਾਲਿਆ ਹੈ ॥੨॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 553-554
Fifth Mehl:
Let the Lotus Feet of the Lord abide within your heart, and with your tongue, chant God's Name.
O Nanak, meditate in remembrance on God, and nurture this body. ||2||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 553-554
Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Deja que el Loto de los Pies del Señor habite en tu corazón, y con tu lengua canta el Nombre de Dios,
oh, dice Nanak, medita en Dios y nutre este cuerpo. (2)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 553-554
Cinquième Mehl :
Que les pieds de lotus du Seigneur respecter au sein de votre cœur, et avec votre langue, nom de dieu de chant।
Nanak O, méditer, en souvenir de Dieu, et de nourrir ce corps। । । 2 । ।
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 553-554
Fünftes Mehl:
Lassen Sie die Lotusfüße des Herrn in Ihrem Herzen wohnen und singen Sie mit Ihrer Zunge den Namen Gottes.
O Nanak, meditiere im Gedenken an Gott und pflege diesen Körper. ||2||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 553-554
Quinto Mehl:
Deixe os Pés de Lótus do Senhor habitarem em seu coração e com sua língua cante o Nome de Deus.
Ó Nanak, medite em lembrança de Deus e alimente este corpo. ||2||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 553-554
पांचवां मेहल:
भगवान के चरण-कमलों को अपने हृदय में निवास करने दो और अपनी जिह्वा से भगवान का नाम जपो।
हे नानक, परमात्मा का ध्यान करो और इस शरीर का पालन-पोषण करो। ||२||