ਮਃ ੫ ॥
ਰਖੇ ਰਖਣਹਾਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਅਨੁ ॥
ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ ॥
ਹੋਆ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਾਰਿਅਨੁ ॥
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰਿਅਨੁ ॥
ਸਾਕਤ ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ॥
ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ॥
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥
mahalaa 5 |
rakhe rakhanahaar aap ubaarian |
gur kee pairee paae kaaj savaarian |
hoaa aap deaal manahu na visaarian |
saadh janaa kai sang bhavajal taarian |
saakat nindak dusatt khin maeh bidaarian |
tis saahib kee ttek naanak manai maeh |
jis simarat sukh hoe sagale dookh jaeh |2|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 517-518
ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਆਪ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਬਚਾ ਲਿਆ ਹੈ,
ਤੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਪੈਰੀਂ ਪਾ ਕੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਉਸ ਨੇ ਸਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ,
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਦਿਆਲ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ (ਆਪਣੇ) ਮਨੋਂ ਵਿਸਾਰਿਆ ਨਹੀਂ,
ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰਮੁਖਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ (ਰੱਖ ਕੇ) ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤਰਾ ਦਿੱਤਾ।
ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਤੋਂ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਗੰਦੇ ਆਚਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਪਲ ਵਿਚ ਉਸ ਨੇ ਮਾਰ ਮੁਕਾਇਆ ਹੈ।
ਨਾਨਕ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਭੀ ਉਸ ਮਾਲਕ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੈ,
ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਿਮਰਿਆਂ ਸੁਖ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਤੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੨॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 517-518
Fifth Mehl:
O Savior Lord, save us and take us across.
Falling at the feet of the Guru, our works are embellished with perfection.
You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, we are carried across the terrifying world-ocean.
In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.
That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.
Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 517-518
Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
El Señor Mismo nos protege a todos; Él es Quien nos salva.
Él nos guía hasta los Pies del Guru y así a todos satisface.
Siendo Compasivo Él no abandona a Sus Devotos.
En la Saad Sangat, la Sociedad de los Santos, somos llevados a través del terrible mar de la existencia.
En un instante Has destruido a los shákatas y a los enemigos malvados.
Ese Señor y Maestro es mi Ancla y mi Soporte, oh Nanak, mantente firme en tu mente.
Recordándolo en tu meditación, la Felicidad llega y toda aflicción desaparece. (2)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 517-518
Cinquième Mehl :
O Seigneur Sauveur, sauve-nous et fais-nous traverser.
Tombant aux pieds du Gourou, nos œuvres sont embellies à la perfection.
Vous êtes devenu genre, miséricordieux et compatissant, nous ne vous oublie pas de notre esprit।
Dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, nous sommes transportés à travers le terrifiant océan-monde.
En un instant, Tu as détruit les cyniques infidèles et les ennemis calomnieux.
Ce Seigneur et Maître est mon ancre et mon soutien ; Ô Nanak, reste ferme dans ton esprit.
En se souvenant de Lui dans la méditation, le bonheur vient et toutes les peines et toutes les douleurs disparaissent tout simplement. ||2||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 517-518
Fünftes Mehl:
O Herr, Retter, rette uns und bring uns hinüber.
Wenn wir dem Guru zu Füßen liegen, werden unsere Werke mit Perfektion geschmückt.
Du bist gütig, barmherzig und mitfühlend geworden; wir vergessen Dich nicht.
In der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, werden wir über den furchterregenden Weltozean getragen.
Im Handumdrehen hast Du die treulosen Zyniker und verleumderischen Feinde vernichtet.
Dieser Herr und Meister ist mein Anker und meine Stütze. O Nanak, bleibe fest im Geiste.
Wenn man sich in der Meditation an Ihn erinnert, stellt sich Glück ein und aller Kummer und Schmerz verschwindet einfach. ||2||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 517-518
Quinto Mehl:
Ó Salvador Senhor, salve-nos e leve-nos através.
Caindo aos pés do Guru, nossos trabalhos são embelezados com perfeição.
Você se tornou gentil, misericordioso e compassivo; não nos esquecemos de Ti em nossas mentes.
No Saadh Sangat, a Companhia do Santo, somos transportados através do terrível oceano mundial.
Num instante, você destruiu os cínicos infiéis e os inimigos caluniadores.
Esse Senhor e Mestre é minha Âncora e Apoio; Ó Nanak, mantenha-se firme em sua mente.
Ao lembrá-Lo na meditação, a felicidade vem e todas as tristezas e dores simplesmente desaparecem. ||2||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 517-518
पांचवां मेहल:
हे उद्धारकर्ता प्रभु, हमें बचाओ और हमें पार ले चलो।
गुरु के चरणों में गिरकर हमारे कार्य पूर्णता से सुशोभित हो जाते हैं।
तू दयालु, कृपालु और करुणामय हो गया है; हम तुझे अपने मन से नहीं भूलते।
साध संगत में, पवित्र लोगों की संगत में, हम भयानक संसार-सागर से पार उतर जाते हैं।
आपने क्षण भर में ही विश्वासघाती निंदकों और निन्दक शत्रुओं को नष्ट कर दिया है।
वह प्रभु और स्वामी ही मेरा सहारा और सहारा है; हे नानक, इसे अपने मन में दृढ़ रखो।
ध्यान में उनका स्मरण करने से सुख मिलता है तथा सभी दुःख और पीड़ाएं नष्ट हो जाती हैं। ||२||