ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ਜੁਗ ਛਤੀਹ ਕੀਓ ਗੁਬਾਰਾ ॥
ਤੂ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥
ਹੋਰ ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਕਿ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ਤੂ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੧॥
ਓਅੰਕਾਰਿ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ॥
ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਤਮਾਸਾ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
ਆਪੇ ਵੇਕ ਕਰੇ ਸਭਿ ਸਾਚਾ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਘੜਾਇਦਾ ॥੨॥
ਬਾਜੀਗਰਿ ਇਕ ਬਾਜੀ ਪਾਈ ॥
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਨਦਰੀ ਆਈ ॥
ਸਦਾ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦਾ ॥੩॥
ਬਾਜਹਿ ਬਾਜੇ ਧੁਨਿ ਆਕਾਰਾ ॥
ਆਪਿ ਵਜਾਏ ਵਜਾਵਣਹਾਰਾ ॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਉਣੁ ਵਹੈ ਇਕ ਰੰਗੀ ਮਿਲਿ ਪਵਣੈ ਸਭ ਵਜਾਇਦਾ ॥੪॥
ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਨਿਹਚਉ ਹੋਵੈ ॥
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਖੋਵੈ ॥
ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਕਿਸੈ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੫॥
ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜੇਵਡੁ ਹੋਰੁ ਲਾਹਾ ਨਾਹੀ ॥
ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੋ ਸਾਲਾਹੀ ॥
ਨਾਮੋ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਮੋ ਲਾਹਾ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਵਧਹਿ ਵਿਕਾਰਾ ॥
ਨਾਮੁ ਨ ਸੇਵਹਿ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੭॥
ਆਪਿ ਕਰੇ ਤੈ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥
ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਏ ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵਹਿ ਸੇ ਬੰਧਨ ਤੋੜਹਿ ਮੁਕਤੀ ਕੈ ਘਰਿ ਪਾਇਦਾ ॥੮॥
ਗਣਤ ਗਣੈ ਸੋ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥
ਸਹਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਚੁਕੈ ਵਿਕਾਰਾ ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਗਣਤ ਚੁਕਾਏ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੯॥
ਜੇ ਸਚੁ ਦੇਇ ਤ ਪਾਏ ਕੋਈ ॥
ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ॥
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹੇ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੦॥
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੇ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥
ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਆ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੧॥
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਮਲੁ ਲਾਏ ॥
ਮੈਲੇ ਕਰਮ ਕਰੇ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥
ਕੂੜੋ ਕੂੜੁ ਕਰੇ ਵਾਪਾਰਾ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥
ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਕੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਹਸਾ ਜਾਏ ॥
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਨਾਮੁ ਚੇਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੩॥
ਆਪਿ ਸਿਰੰਦਾ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ ਸੋਈ ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਸਦਾ ਸਲਾਹੇ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੪॥
ਅਨੇਕ ਜਤਨ ਕਰੇ ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਸਿ ਨ ਹੋਈ ॥
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਜਲੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਵੈ ਮਨ ਮਾਰੇ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇਦਾ ॥੧੫॥
ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕੀਆ ॥
ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਸਭਿ ਜੀਆ ॥
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਸਦਾ ਤੂ ਗੁਰਮਤੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਦਾ ॥੧੬॥੪॥੧੮॥
maaroo mahalaa 3 |
jug chhateeh keeo gubaaraa |
too aape jaaneh sirajanahaaraa |
hor kiaa ko kahai ki aakh vakhaanai too aape keemat paaeidaa |1|
oankaar sabh srisatt upaaee |
sabh khel tamaasaa teree vaddiaaee |
aape vek kare sabh saachaa aape bhan gharraaeidaa |2|
baajeegar ik baajee paaee |
poore gur te nadaree aaee |
sadaa alipat rahai gurasabadee saache siau chit laaeidaa |3|
baajeh baaje dhun aakaaraa |
aap vajaae vajaavanahaaraa |
ghatt ghatt paun vahai ik rangee mil pavanai sabh vajaaeidaa |4|
karataa kare su nihchau hovai |
gur kai sabade haumai khovai |
guraparasaadee kisai de vaddiaaee naamo naam dhiaaeidaa |5|
gur seve jevadd hor laahaa naahee |
naam man vasai naamo saalaahee |
naamo naam sadaa sukhadaataa naamo laahaa paaeidaa |6|
bin naavai sabh dukh sansaaraa |
bahu karam kamaaveh vadheh vikaaraa |
naam na seveh kiau sukh paaeeai bin naavai dukh paaeidaa |7|
aap kare tai aap karaae |
guraparasaadee kisai bujhaae |
guramukh hoveh se bandhan torreh mukatee kai ghar paaeidaa |8|
ganat ganai so jalai sansaaraa |
sahasaa mool na chukai vikaaraa |
guramukh hovai su ganat chukaae sache sach samaaeidaa |9|
je sach dee ta paae koee |
guraparasaadee paragatt hoee |
sach naam saalaahe rang raataa gur kirapaa te sukh paaeidaa |10|
jap tap sanjam naam piaaraa |
kilavikh kaatte kaattanahaaraa |
har kai naam tan man seetal hoaa sahaje sahaj samaaeidaa |11|
antar lobh man mailai mal laae |
maile karam kare dukh paae |
koorro koorr kare vaapaaraa koorr bol dukh paaeidaa |12|
niramal baanee ko man vasaae |
guraparasaadee sahasaa jaae |
gur kai bhaanai chalai din raatee naam chet sukh paaeidaa |13|
aap sirandaa sachaa soee |
aap upaae khapaae soee |
guramukh hovai su sadaa salaahe mil saache sukh paaeidaa |14|
anek jatan kare indree vas na hoee |
kaam karodh jalai sabh koee |
satigur seve man vas aavai man maare maneh samaaeidaa |15|
meraa teraa tudh aape keea |
sabh tere jant tere sabh jeea |
naanak naam samaal sadaa too guramatee man vasaaeidaa |16|4|18|
- ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ, ਅੰਗ : 1061-1062
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਜਗਤ-ਰਚਨਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਬੇਅੰਤ ਸਮਾ ਤੂੰ ਅਜਿਹੀ ਹਾਲਤ ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ ਜੋ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ।
ਹੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ (ਕਿ ਉਹ ਹਾਲਤ ਕੀਹ ਸੀ)।
(ਉਸ ਗੁਬਾਰ ਦੀ ਬਾਬਤ) ਕੋਈ ਜੀਵ ਕੁਝ ਭੀ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ, ਕੋਈ ਜੀਵ ਆਖ ਕੇ ਕੁਝ ਭੀ ਨਹੀਂ ਬਿਆਨ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ ॥੧॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਆਪ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ।
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਤੇਰਾ ਰਚਿਆ ਇਹ ਜਗਤ) ਸਾਰਾ ਤੇਰਾ ਖੇਲ-ਤਮਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਹੀ ਵਡਿਆਈ ਹੈ।
ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਵਖ ਵਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਣਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ ਨਾਸ ਕਰ ਕੇ ਆਪ ਹੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੨॥
(ਪ੍ਰਭੂ-) ਬਾਜੀਗਰ ਨੇ (ਇਹ ਜਗਤ) ਇਕ ਤਮਾਸ਼ਾ ਰਚਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਪਾਸੋਂ ਇਹ ਸਮਝ ਆ ਗਈ,
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ (ਇਸ ਜਗਤ-ਤਮਾਸ਼ੇ ਵਿਚ) ਨਿਰਲੇਪ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਮਨ ਜੋੜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ॥੩॥
ਇਹ ਸਾਰੇ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਸਰੀਰ (ਮਿੱਠੀ ਸੁਰ) ਨਾਲ (ਮਾਨੋ) ਵਾਜੇ ਵੱਜ ਰਹੇ ਹਨ।
ਵਜਾਣ ਦੀ ਸਮਰਥਾ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਇਹ (ਸਰੀਰ-) ਵਾਜੇ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਉਸ ਸਦਾ ਇਕ-ਰੰਗ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਬਣਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੁਆਸ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, (ਉਸ ਆਪਣੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ) ਪਉਣ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਇਹ ਸਾਰੇ ਵਾਜੇ ਵਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥੪॥
(ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਜੋ ਕੁਝ ਪਰਮਾਤਮਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਜ਼ਰੂਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
(ਜਿਸ) ਕਿਸੇ (ਵਿਰਲੇ ਮਨੁੱਖ) ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਡਿਆਈ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਹਰ ਵੇਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਹੀ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ ॥੫॥
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਦੇ ਬਰਾਬਰ (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਹੈ।
(ਜਿਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ) ਮਨ ਵਿਚ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ) ਨਾਮ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹਰ ਵੇਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਸਦਾ ਸੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਹਰਿ-ਨਾਮ ਹੀ (ਅਸਲ) ਲਾਭ ਮਨੁੱਖ ਖੱਟਦਾ ਹੈ ॥੬॥
ਹਰਿ-ਨਾਮ ਤੋਂ ਖੁੰਝਿਆਂ ਜਗਤ ਵਿਚ ਹਰ ਪਾਸੇ ਦੁੱਖ ਹੀ ਦੁੱਖ ਹੈ।
(ਜਿਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਨਾਮ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਧਾਰਮਿਕ ਮਿਥੇ ਹੋਏ ਹੋਰ) ਅਨੇਕਾਂ ਕਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਗੋਂ) ਵਿਕਾਰ ਵਧਦੇ ਹਨ।
ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਸਿਮਰਦੇ ਤਾਂ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਨਾਮ ਤੋਂ ਖੁੰਝ ਕੇ ਮਨੁੱਖ ਦੁੱਖ ਹੀ ਸਹੇੜਦਾ ਹੈ ॥੭॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ (ਜੀਵਾਂ ਪਾਸੋਂ) ਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਕਿਸੇ (ਵਿਰਲੇ) ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਇਹ ਸਮਝ ਦੇਂਦਾ ਹੈ।
ਜਿਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੇ) ਬੰਧਨ ਤੋੜ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਗੁਰੂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਆਤਮਕ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਖ਼ਲਾਸੀ ਮਿਲੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ॥੮॥
ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਹਰ ਵੇਲੇ ਮਾਇਆ ਦੀਆਂ ਗਿਣਤੀਆਂ ਗਿਣਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਗਤ ਵਿਚ ਸਦਾ (ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਦੀ ਅੱਗ ਵਿਚ) ਸੜਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
ਉਸ ਦਾ ਇਹ ਵਿਅਰਥ ਸਹਮ ਕਦੇ ਭੀ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕਦਾ।
ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦੁਨੀਆ ਵਾਲੇ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਮੁਕਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਲੀਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੯॥
ਪਰ, ਜੇ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਆਪ ਹੀ ਇਹ ਬੇ-ਫ਼ਿਕਰੀ) ਬਖ਼ਸ਼ੇ, ਤਦੋਂ ਹੀ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ (ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ) ਪਰਗਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਮ-ਰੰਗ ਵਿਚ ਮਸਤ ਰਹਿ ਕੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧੦॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਮਿੱਠਾ ਨਾਮ (ਜਪਣਾ ਹੀ) ਜਪ ਹੈ ਤਪ ਹੈ ਸੰਜਮ ਹੈ।
(ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਨਾਮ ਜਪਦਾ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ) ਪਾਪ (ਪਾਪ) ਕੱਟਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਕੱਟ ਦੇਂਦਾ ਹੈ।
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਜੁੜਨ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਤਨ ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਹੀ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧੧॥
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ (ਮਾਇਆ ਦਾ) ਲਾਲਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਹਰ ਵੇਲੇ ਮੈਲਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ),
ਮੈਲੇ ਮਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਲਾਲਚ ਦੀ ਹੋਰ ਮੈਲ (ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ) ਲਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
(ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਲਾਲਚ ਦੇ ਅਧੀਨ ਉਹ) ਮੈਲੇ ਕਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ (ਆਤਮਕ) ਦੁੱਖ ਪਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਦਾ ਨਾਸਵੰਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਕਮਾਣ ਦਾ ਧੰਧਾ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲ ਬੋਲ ਕੇ ਦੁੱਖ ਸਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧੨॥
ਜਿਹੜਾ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ (ਜੀਵਨ ਨੂੰ) ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਨ ਵਾਲੀ (ਗੁਰ-) ਬਾਣੀ (ਆਪਣੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ,
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ (ਉਸ ਦਾ) ਸਹਮ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਦਿਨ ਰਾਤ ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਵਿਚ ਤੁਰਦਾ ਹੈ, ਹਰਿ-ਨਾਮ ਨੂੰ ਸਿਮਰ ਕੇ ਉਹ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ ॥੧੩॥
ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ,
ਆਪ ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ ਉਹ ਆਪ ਹੀ ਨਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ ਉਹ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ ॥੧੪॥
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾ) ਹੋਰ ਅਨੇਕਾਂ ਜਤਨ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭੀ ਕਾਮ-ਵਾਸਨਾ ਕਾਬੂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੀ।
(ਧਿਆਨ ਮਾਰ ਕੇ ਵੇਖੋ) ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਕਾਮ ਵਿਚ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿਚ ਸੜ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ ਹੀ ਮਨ ਕਾਬੂ ਵਿਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਮਨ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ) ਰੋਕ ਲਿਆ ਜਾਏ ਤਾਂ ਮਨੁੱਖ ਅੰਤਰ ਆਤਮੇ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲ ਨਹੀਂ ਭਟਕਦਾ) ॥੧੫॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ) ਮੇਰ-ਤੇਰ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਹੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਦਾ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਰਹੁ। ਗੁਰੂ ਦੀ ਮੱਤ ਉਤੇ ਤੁਰਿਆਂ (ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ ॥੧੬॥੪॥੧੮॥
- Guru Amardas Ji, Page : 1061-1062
Maaroo, Third Mehl:
For thirty-six ages, utter darkness prevailed.
Only You Yourself know this, O Creator Lord.
What can anyone else say? What can anyone explain? Only You Yourself can estimate Your worth. ||1||
The One Universal Creator created the entire Universe.
All the plays and dramas are to Your glory and greatness.
The True Lord Himself makes all distinctions; He Himself breaks and builds. ||2||
The Juggler has staged His juggling show.
Through the Perfect Guru, one comes to behold it.
One who remains forever detached in the Word of the Guru's Shabad - his consciousness is attuned to the True Lord. ||3||
The musical instruments of the body vibrate and resound.
The Player Himself plays them.
The breath flows equally through the hearts of each and every being. Receiving the breath, all the instruments sing. ||4||
Whatever the Creator does, surely comes to pass.
Through the Word of the Guru's Shabad, egotism is consumed.
By Guru's Grace, some are blessed with glorious greatness; they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||5||
There is no other profit as great as service to the Guru.
The Naam abides within my mind, and I praise the Naam.
The Naam is forever the Giver of peace. Through the Naam, we earn the profit. ||6||
Without the Name, all the world suffers in misery.
The more actions one does, the more the corruption increases.
Without serving the Naam, how can anyone find peace? Without the Naam, one suffers in pain. ||7||
He Himself acts, and inspires all to act.
By Guru's Grace, He reveals Himself to a few.
One who becomes Gurmukh breaks his bonds, and attains the home of liberation. ||8||
One who calculates his accounts, burns in the world.
His skepticism and corruption are never dispelled.
One who becomes Gurmukh abandons his calculations; through Truth, we merge in the True Lord. ||9||
If God grants Truth, then we may attain it.
By Guru's Grace, it is revealed.
One who praises the True Name, and remains imbued with the Lord's Love, by Guru's Grace, finds peace. ||10||
The Beloved Naam, the Name of the Lord, is chanting, meditation, penance and self-control.
God, the Destroyer, destroys sins.
Through the Name of the Lord, the body and mind are cooled and soothed, and one is intuitively, easily absorbed into the Celestial Lord. ||11||
With greed within them, their minds are filthy, and they spread filth around.
They do filthy deeds, and suffer in pain.
They deal in falsehood, and nothing but falsehood; telling lies, they suffer in pain. ||12||
Rare is that person who enshrines the Immaculate Bani of the Guru's Word within his mind.
By Guru's Grace, his skepticism is removed.
He walks in harmony with the Guru's Will, day and night; remembering the Naam, the Name of the Lord, he finds peace. ||13||
The True Lord Himself is the Creator.
He Himself creates and destroys.
One who becomes Gurmukh, praises the Lord forever. Meeting the True Lord, he finds peace. ||14||
Making countless efforts, sexual desire is not overcome.
Everyone is burning in the fires of sexuality and anger.
Serving the True Guru, one brings his mind under control; conquering his mind, he merges in the Mind of God. ||15||
You Yourself created the sense of 'mine' and 'yours.'
All creatures are Yours; You created all beings.
O Nanak, contemplate the Naam forever; through the Guru's Teachings, the Lord abides in the mind. ||16||4||18||
- Guru Amardas Ji, Página : 1061-1062
Maru, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Durante treinta y seis Yugas, el mundo estuvo invadido por el Caos.
Sólo el Mismo Señor Creador, conoce ese Estado,
pues qué puede uno decir cuando sólo Dios conoce Su Propio Valor. (1)
Fue cuando Él, el Ser Supremo, se volvió Manifiesto que creó el mundo,
y mira toda esta obra que existe da testimonio de la Gloria de Dios.
Por Sí Mismo, el Señor creó distinciones, y por Sí Mismo se funde y moldea todo. (2)
Es por el Perfecto Guru que uno ve que el mundo no es más que el escenario del juglar.
Uno debería permanecer desapegado,
a través de la Palabra del Guru y entonarse en el Uno Verdadero. (3)
Mira, los instrumentos del cuerpo emiten notas de varios tipos,
pero es el Actor, el Mismo Señor, Quien toca en ellos.
La respiración fluye de igual forma por los corazones de todos y cada uno. Recibiendo la respiración todos los instrumentos se entonan. (4)
Lo que el Señor Creador hace, en verdad sucede,
y a través de la Palabra del Guru, se libera de su ego.
Sí, el Señor nos bendice con Gloria, por la Gracia del Guru, y uno no contempla nada más que el Nombre. (5)
No hay nada de más utilidad que el Servicio al Guru,
así, uno debería apreciar el Nombre en la mente y alabar el Nombre del Señor.
Sí, a través del Nombre uno es bendecido con el Dios Dador de Éxtasis y recibe la Utilidad del Nombre. (6)
Sin el Nombre uno sufre inmensas aflicciones en el mundo y mientras más haga,
más malo se vuelve. Sí, si uno no contempla el Nombre,
no logra la Paz y no gana más que dolor. (7)
El Señor Mismo es el Hacedor y la Causa,
pero extraordinario es aquél que conoce esto por la Gracia Del Guru.
Sí, aquél que tiene Conciencia de Dios, rompe sus ataduras y arriba a la Casa de la Emancipación. (8)
El que se vuelve calculador, se quema en el fuego de las pasiones del mundo
y su duda nunca termina por disiparse, ni su maldad por irse.
El ser con Conciencia de Dios va más allá de todo cálculo y a través de la Verdad se inmerge en la Verdad. (9)
Sólo aquél a quien Dios bendice con la Verdad, la obtiene y la Verdad en él se vuelve manifiesta,
por la Gracia del Guru. Él practica el Nombre Verdadero, embebido en el Amor de Dios,
y logra el Éxtasis por la Gracia del Guru. (10)
El Amado Nombre es la Meditación, Austeridad y Auto Control,
pues lo libera a uno de las consecuencias de sus faltas y errores.
Sí, a través del Nombre del Señor, el cuerpo y la mente son refrescados y con Equilibrio uno se inmerge en el Equilibrio. (11)
Si en nuestro interior hay avaricia y uno está contaminado por la mugre del error,
uno actuará erróneamente y vivirá en el dolor.
Uno desarrolla su vida en la ilusión y diciendo falsedades, sufre. (12)
Extraordinario es aquél que eleva el Nombre Inmaculado en la mente,
él, por la Gracia del Guru es liberado de su duda,
camina en la Voluntad del Guru y apreciando el Nombre, obtiene el Éxtasis. (13)
El Señor Verdadero por Sí Mismo crea todo
y por Sí Mismo destruye a quien sea y lo vuelve a resucitar.
Sí, aquél que tiene la Conciencia de Dios, alaba siempre a su Señor y encontrando al Uno Verdadero, logra alcanzar el Éxtasis. (14)
Uno trata de mil maneras, pero las pasiones de uno no son controladas,
y todos y cada uno se queman y se consumen en el fuego de la lujuria y del odio.
Sí, quien sea que sirve al Guru, controla su mente y haciéndola su sirviente, se inmerge en ella. (15)
Oh Dios, Tú Mismo has creado la idea de lo mío y lo tuyo,
pues todas las criaturas han sido creadas por Ti. Sí, toda vida es Tuya.
Dice Nanak, Oh mente mía, alaba siempre el Nombre del Señor, a través de la Palabra del Guru. (16- 4-18)
- Guru Amardas Ji, Page : 1061-1062
Maaroo, troisième Mehl :
Pendant trente-six siècles, l’obscurité totale a régné.
Toi seul le sais toi-même, ô Seigneur Créateur.
Que peut dire quelqu’un d’autre ? Que peut-on expliquer ? Vous seul pouvez estimer votre valeur. ||1||
Le Créateur Universel Unique a créé l’Univers entier.
Toutes les pièces de théâtre et tous les drames sont à Ta gloire et Ta grandeur.
Le Vrai Seigneur Lui-même fait toutes les distinctions ; Lui-même brise et construit. ||2||
Le Jongleur a mis en scène son spectacle de jonglerie.
Grâce au Guru Parfait, on arrive à le contempler.
Celui qui reste à jamais détaché de la Parole du Shabad du Guru - sa conscience est en harmonie avec le Vrai Seigneur. ||3||
Les instruments de musique du corps vibrent et résonnent.
Le joueur lui-même les joue.
Le souffle circule également dans le cœur de chaque être. En recevant le souffle, tous les instruments chantent. ||4||
Quoi que fasse le Créateur, cela arrivera sûrement.
Grâce à la Parole du Shabad du Guru, l’égoïsme est consumé.
Par la grâce du Guru, certains sont dotés d’une grandeur glorieuse ; ils méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur. ||5||
Il n’y a pas d’autre profit aussi grand que le service rendu au Guru.
Le Naam demeure dans mon esprit et je loue le Naam.
Le Naam est pour toujours le Donateur de paix. Grâce au Naam, nous réalisons des bénéfices. ||6||
Sans le Nom, le monde entier souffre dans la misère.
Plus on agit, plus la corruption augmente.
Sans servir le Naam, comment peut-on trouver la paix ? Sans le Naam, on souffre. ||7||
Lui-même agit et incite tous à agir.
Par la grâce du Guru, Il se révèle à quelques-uns.
Celui qui devient Gurmukh brise ses liens et atteint la maison de la libération. ||8||
Celui qui fait ses comptes brûle dans le monde.
Son scepticisme et sa corruption ne sont jamais dissipés.
Celui qui devient Gurmukh abandonne ses calculs ; grâce à la Vérité, nous fusionnons dans le Vrai Seigneur. ||9||
Si Dieu accorde la Vérité, alors nous pouvons l’atteindre.
Par la grâce du Guru, cela est révélé.
Celui qui loue le Vrai Nom et reste imprégné de l'Amour du Seigneur, par la grâce du Guru, trouve la paix. ||10||
Le Bien-aimé Naam, le Nom du Seigneur, est le chant, la méditation, la pénitence et la maîtrise de soi.
Dieu, le Destructeur, détruit les péchés.
Grâce au Nom du Seigneur, le corps et l’esprit sont refroidis et apaisés, et l’on est intuitivement et facilement absorbé dans le Seigneur Céleste. ||11||
Avec l’avidité en eux, leur esprit est sale et ils répandent la saleté partout.
Ils commettent des actes sales et souffrent dans la douleur.
Ils pratiquent le mensonge, et rien que le mensonge ; en mentant, ils souffrent dans la douleur. ||12||
Rare est cette personne qui consacre le Bani Immaculé de la Parole du Guru dans son esprit.
Par la grâce du Guru, son scepticisme est levé.
Il marche en harmonie avec la Volonté du Guru, jour et nuit ; en se souvenant du Naam, du Nom du Seigneur, il trouve la paix. ||13||
Le Vrai Seigneur Lui-même est le Créateur.
Lui-même crée et détruit.
Celui qui devient Gurmukh loue le Seigneur pour toujours. En rencontrant le Vrai Seigneur, il trouve la paix. ||14||
En faisant d'innombrables efforts, le désir sexuel n'est pas vaincu.
Tout le monde brûle dans les feux de la sexualité et de la colère.
En servant le Vrai Guru, on met son esprit sous contrôle ; conquérant son esprit, il fusionne dans l'Esprit de Dieu. ||15||
Vous avez vous-même créé le sens du « mien » et du « vôtre ».
Toutes les créatures sont à Toi ; Vous avez créé tous les êtres.
Nanak O, contempler le naam jamais; à travers les enseignements du gourou, le seigneur demeure dans l'esprit। । । 16 । । 4 । । 18 । ।
- Guru Amardas Ji, Page : 1061-1062
Maaroo, Dritter Mehl:
Sechsunddreißig Zeitalter lang herrschte völlige Dunkelheit.
Nur Du selbst weißt das, oh Herr und Schöpfer.
Was kann sonst jemand sagen? Was kann jemand erklären? Nur Du selbst kannst Deinen Wert einschätzen. ||1||
Der eine universelle Schöpfer hat das gesamte Universum erschaffen.
Alle Theaterstücke und Dramen dienen Deiner Ehre und Größe.
Der wahre Herr selbst nimmt alle Unterscheidungen vor; er selbst bricht und baut. ||2||
Der Jongleur hat seine Jongliershow aufgeführt.
Durch den vollkommenen Guru kann man es erblicken.
Wer für immer losgelöst vom Wort des Shabad des Gurus bleibt, dessen Bewusstsein ist auf den Wahren Herrn eingestimmt. ||3||
Die Musikinstrumente des Körpers vibrieren und erklingen.
Der Spieler selbst spielt sie.
Der Atem fließt gleichmäßig durch die Herzen aller Wesen. Alle Instrumente singen, während sie den Atem empfangen. ||4||
Was auch immer der Schöpfer tut, es geschieht mit Sicherheit.
Durch das Wort des Shabad des Gurus wird der Egoismus verzehrt.
Einige werden durch die Gnade des Gurus mit herrlicher Größe gesegnet; sie meditieren über Naam, den Namen des Herrn. ||5||
Es gibt keinen größeren Gewinn als den Dienst am Guru.
Das Naam bleibt in meinem Geist und ich preise das Naam.
Naam ist für immer der Geber des Friedens. Durch Naam erzielen wir den Gewinn. ||6||
Ohne den Namen leidet die ganze Welt im Elend.
Je mehr Aktionen man durchführt, desto stärker nimmt die Korruption zu.
Wie kann jemand Frieden finden, ohne Naam zu dienen? Ohne Naam leidet man unter Schmerzen. ||7||
Er selbst handelt und inspiriert alle zum Handeln.
Durch die Gnade des Gurus offenbart er sich einigen wenigen.
Wer Gurmukh wird, bricht seine Fesseln und erreicht die Heimat der Befreiung. ||8||
Wer seine Rechnungen rechnet, der brennt auf der Welt.
Sein Skeptizismus und seine Korruption werden nie ausgeräumt.
Wer ein Gurmukh wird, gibt seine Berechnungen auf; durch die Wahrheit verschmelzen wir mit dem Wahren Herrn. ||9||
Wenn Gott die Wahrheit gewährt, können wir sie erlangen.
Durch die Gnade des Gurus wird es offenbart.
Wer den Wahren Namen preist und durch die Gnade des Gurus von der Liebe des Herrn erfüllt bleibt, findet Frieden. ||10||
Der geliebte Naam, der Name des Herrn, ist Singen, Meditation, Buße und Selbstbeherrschung.
Gott, der Zerstörer, zerstört Sünden.
Durch den Namen des Herrn werden Körper und Geist beruhigt und beruhigt, und man wird intuitiv und leicht in den Himmlischen Herrn aufgenommen. ||11||
Sie sind von Gier erfüllt, ihre Gedanken sind schmutzig und sie verbreiten Schmutz überall.
Sie begehen schmutzige Taten und erleiden schmerzhafte Schmerzen.
Sie handeln mit Lügen und nichts als Lügen. Indem sie Lügen erzählen, leiden sie unter Schmerzen. ||12||
Selten ist der Mensch, der das makellose Bani des Wortes des Gurus in seinem Geist verankert.
Durch die Gnade des Gurus ist sein Skeptizismus verschwunden.
Er lebt Tag und Nacht im Einklang mit dem Willen des Gurus und findet Frieden, wenn er sich an Naam, den Namen des Herrn, erinnert. ||13||
Der Wahre Herr selbst ist der Schöpfer.
Er selbst erschafft und zerstört.
Wer Gurmukh wird, lobt den Herrn für immer. Wenn er dem wahren Herrn begegnet, findet er Frieden. ||14||
Trotz unzähliger Anstrengungen lässt sich das sexuelle Verlangen nicht überwinden.
Jeder brennt im Feuer der Sexualität und der Wut.
Indem man dem Wahren Guru dient, bringt man seinen Geist unter Kontrolle; indem man seinen Geist besiegt, verschmilzt man mit dem Geist Gottes. ||15||
Sie selbst haben das Gefühl von „mein“ und „dein“ geschaffen.
Alle Geschöpfe gehören Dir. Du hast alle Wesen erschaffen.
O Nanak, kontempliere für immer über Naam; durch die Lehren des Gurus wohnt der Herr im Geist. ||16||4||18||
- Guru Amardas Ji, Page : 1061-1062
Maaroo, Terceiro Mehl:
Durante trinta e seis eras, a escuridão total prevaleceu.
Só você mesmo sabe disso, ó Senhor Criador.
O que mais alguém pode dizer? O que alguém pode explicar? Somente você mesmo pode estimar o seu valor. ||1||
O Único Criador Universal criou todo o Universo.
Todas as peças e dramas são para Sua glória e grandeza.
O próprio Verdadeiro Senhor faz todas as distinções; Ele mesmo quebra e constrói. ||2||
O Malabarista apresentou Seu show de malabarismo.
Através do Guru Perfeito, alguém consegue contemplá-lo.
Aquele que permanece para sempre desapegado da Palavra do Shabad do Guru – sua consciência está sintonizada com o Verdadeiro Senhor. ||3||
Os instrumentos musicais do corpo vibram e ressoam.
O próprio jogador os joga.
respiração flui igualmente através dos corações de cada ser. Recebendo a respiração, todos os instrumentos cantam. ||4||
Tudo o que o Criador faz, certamente acontecerá.
Através da Palavra do Shabad do Guru, o egoísmo é consumido.
Pela graça do Guru, alguns são abençoados com uma grandeza gloriosa; eles meditam no Naam, o Nome do Senhor. ||5||
Não há outro lucro tão grande quanto o serviço ao Guru.
O Naam permanece em minha mente e eu louvo o Naam.
O Naam é para sempre o Doador da paz. Através do Naam, obtemos o lucro. ||6||
Sem o Nome, todo o mundo sofre na miséria.
Quanto mais ações se praticam, mais a corrupção aumenta.
Sem servir o Naam, como alguém pode encontrar a paz? Sem o Naam, sofremos com dor. ||7||
Ele mesmo age e inspira todos a agir.
Pela graça do Guru, Ele se revela a poucos.
Aquele que se torna Gurmukh rompe suas amarras e alcança o lar da libertação. ||8||
Quem calcula suas contas queima no mundo.
Seu ceticismo e corrupção nunca são dissipados.
Aquele que se torna Gurmukh abandona seus cálculos; através da Verdade, nos fundimos no Verdadeiro Senhor. ||9||
Se Deus conceder a Verdade, então poderemos alcançá-la.
Pela Graça do Guru, isso é revelado.
Aquele que louva o Verdadeiro Nome e permanece imbuído do Amor do Senhor, pela Graça do Guru, encontra a paz. ||10||
O Amado Naam, o Nome do Senhor, é canto, meditação, penitência e autocontrole.
Deus, o Destruidor, destrói os pecados.
Através do Nome do Senhor, o corpo e a mente são resfriados e acalmados, e a pessoa é intuitiva e facilmente absorvida pelo Senhor Celestial. ||11||
Com a ganância dentro deles, suas mentes ficam imundas e espalham sujeira por aí.
Eles cometem atos imundos e sofrem com dor.
Eles lidam com falsidade e nada além de falsidade; contando mentiras, eles sofrem com dor. ||12||
Rara é aquela pessoa que consagra o Bani Imaculado da Palavra do Guru em sua mente.
Pela graça do Guru, seu ceticismo foi removido.
Ele caminha em harmonia com a Vontade do Guru, dia e noite; lembrando-se do Naam, o Nome do Senhor, ele encontra paz. ||13||
O próprio Verdadeiro Senhor é o Criador.
Ele mesmo cria e destrói.
Aquele que se torna Gurmukh louva ao Senhor para sempre. Encontrando o Verdadeiro Senhor, ele encontra a paz. ||14||
Fazendo inúmeros esforços, o desejo sexual não é superado.
Todos estão queimando no fogo da sexualidade e da raiva.
Servindo o Verdadeiro Guru, a pessoa mantém sua mente sob controle; conquistando sua mente, ele se funde na Mente de Deus. ||15||
Você mesmo criou o sentido de 'meu' e 'seu'.
Todas as criaturas são Tuas; Você criou todos os seres.
Ó Nanak, contemple o Naam para sempre; através dos Ensinamentos do Guru, o Senhor habita na mente. ||16||4||18||
- ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ, आंग : 1061-1062
मारू, तीसरा मेहल:
छत्तीस युगों तक घोर अंधकार छाया रहा।
हे सृष्टिकर्ता प्रभु, यह तो केवल आप ही जानते हैं।
कोई और क्या कह सकता है? कोई और क्या समझा सकता है? सिर्फ़ आप ही अपनी कीमत का अंदाज़ा लगा सकते हैं। ||१||
एक सर्वव्यापक रचयिता ने सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड की रचना की।
सारे नाटक और नाटक आपकी महिमा और महानता के लिए हैं।
सच्चा प्रभु स्वयं ही सारे भेद करता है; वह स्वयं ही तोड़ता और बनाता है। ||२||
बाजीगर ने अपनी बाजीगरी का खेल दिखाया है।
पूर्ण गुरु के माध्यम से ही मनुष्य इसे देख पाता है।
जो व्यक्ति गुरु के शब्द में सदैव विरक्त रहता है - उसकी चेतना सच्चे प्रभु से जुड़ जाती है। ||३||
शरीर के वाद्य यंत्र कम्पन करते हैं और प्रतिध्वनित होते हैं।
खिलाड़ी स्वयं उन्हें खेलता है।
श्वास प्रत्येक प्राणी के हृदय में समान रूप से प्रवाहित होती है। श्वास को ग्रहण करके सभी वाद्य गाते हैं। ||४||
सृष्टिकर्ता जो कुछ भी करता है, वह अवश्य ही घटित होता है।
गुरु के शब्द से अहंकार नष्ट हो जाता है।
गुरु की कृपा से कुछ लोगों को महानता प्राप्त होती है; वे भगवान के नाम का ध्यान करते हैं। ||५||
गुरु की सेवा के समान कोई दूसरा लाभ नहीं है।
नाम मेरे मन में निवास करता है और मैं नाम का गुणगान करता हूँ।
नाम सदा शांति देने वाला है। नाम से ही हम लाभ कमाते हैं। ||६||
नाम के बिना सारा संसार दुःख में है।
कोई जितना अधिक कार्य करेगा, भ्रष्टाचार उतना ही अधिक बढ़ेगा।
नाम की सेवा के बिना कोई कैसे शांति पा सकता है? नाम के बिना, मनुष्य दुःख में तड़पता है। ||७||
वह स्वयं कार्य करता है और सबको कार्य करने के लिए प्रेरित करता है।
गुरु कृपा से वे स्वयं को कुछ लोगों के समक्ष प्रकट करते हैं।
जो गुरुमुख बन जाता है, वह अपने बंधनों को तोड़ देता है, और मोक्ष के धाम को प्राप्त करता है। ||८||
जो अपना हिसाब-किताब करता है, वह संसार में जलता है।
उनका संशयवाद और भ्रष्टाचार कभी दूर नहीं होता।
जो गुरुमुख बन जाता है वह अपनी गणनाएँ त्याग देता है; सत्य के द्वारा हम सच्चे प्रभु में लीन हो जाते हैं। ||९||
यदि ईश्वर सत्य प्रदान करें तो हम उसे प्राप्त कर सकते हैं।
गुरु कृपा से यह प्रकट हो जाता है।
जो मनुष्य सच्चे नाम का गुणगान करता है और भगवान के प्रेम में लीन रहता है, उसे गुरु कृपा से शांति मिलती है। ||१०||
प्रिय नाम, भगवान का नाम, जप, ध्यान, तप और संयम है।
संहारक परमेश्वर पापों का नाश करता है।
भगवान के नाम के माध्यम से शरीर और मन शीतल और शांत हो जाते हैं, और मनुष्य सहज रूप से दिव्य भगवान में लीन हो जाता है। ||११||
उनके अंदर लालच भरा हुआ है, उनका मन गंदा है और वे चारों ओर गंदगी फैलाते हैं।
वे गंदे काम करते हैं और पीड़ा सहते हैं।
वे झूठ बोलते हैं, और झूठ ही बोलते हैं; झूठ बोलकर वे दुःख भोगते हैं। ||१२||
वह व्यक्ति दुर्लभ है जो गुरु के शब्द की पवित्र बानी को अपने मन में स्थापित करता है।
गुरु की कृपा से उसका संशय दूर हो गया।
वह दिन-रात गुरु की इच्छा के अनुरूप चलता है; भगवान के नाम का स्मरण करके उसे शांति मिलती है। ||१३||
सच्चा प्रभु स्वयं ही सृष्टिकर्ता है।
वह स्वयं ही सृजन और विनाश करता है।
जो गुरुमुख हो जाता है, वह सदा प्रभु का गुणगान करता है। सच्चे प्रभु से मिलकर उसे शांति मिलती है। ||१४||
अनगिनत प्रयास करने के बाद भी यौन इच्छा पर काबू नहीं पाया जा सकता।
हर कोई कामुकता और क्रोध की आग में जल रहा है।
सच्चे गुरु की सेवा करने से मनुष्य अपने मन को वश में कर लेता है; अपने मन पर विजय पाकर वह भगवान के मन में लीन हो जाता है। ||१५||
आपने स्वयं ही 'मेरा' और 'तेरा' का भाव निर्मित किया है।
सभी प्राणी आपके हैं; आपने सभी प्राणियों का निर्माण किया है।
हे नानक! नाम का सदैव ध्यान करो; गुरु की शिक्षा से प्रभु मन में निवास करते हैं। ||१६||४||१८||