ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
ਰਾਮ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵਾਰੇ ॥
ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਮਜਨੁ ਹੈ ਨੀਕੋ ਮਿਲਿ ਕਲਮਲ ਪਾਪ ਉਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸੰਗਤਿ ਕਾ ਗੁਨੁ ਬਹੁਤੁ ਅਧਿਕਾਈ ਪੜਿ ਸੂਆ ਗਨਕ ਉਧਾਰੇ ॥
ਪਰਸ ਨਪਰਸ ਭਏ ਕੁਬਿਜਾ ਕਉ ਲੈ ਬੈਕੁੰਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ॥੧॥
ਅਜਾਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪੁਤ੍ਰ ਪ੍ਰਤਿ ਕੀਨੀ ਕਰਿ ਨਾਰਾਇਣ ਬੋਲਾਰੇ ॥
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਇ ਭਾਵਨੀ ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥੨॥
ਮਾਨੁਖੁ ਕਥੈ ਕਥਿ ਲੋਕ ਸੁਨਾਵੈ ਜੋ ਬੋਲੈ ਸੋ ਨ ਬੀਚਾਰੇ ॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਤ ਦਿੜਤਾ ਆਵੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥
ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਹੈ ਸਾਬਤੁ ਤਬ ਲਗਿ ਕਿਛੁ ਨ ਸਮਾਰੇ ॥
ਜਬ ਘਰ ਮੰਦਰਿ ਆਗਿ ਲਗਾਨੀ ਕਢਿ ਕੂਪੁ ਕਢੈ ਪਨਿਹਾਰੇ ॥੪॥
ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਮਨ ਮੇਲੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥
ਸਾਕਤ ਬਚਨ ਬਿਛੂਆ ਜਿਉ ਡਸੀਐ ਤਜਿ ਸਾਕਤ ਪਰੈ ਪਰਾਰੇ ॥੫॥
ਲਗਿ ਲਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਲਗਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਵਾਰੇ ॥
ਗੁਰ ਕੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੇ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਰੇ ॥੬॥
ਪੂਰਬਿ ਜਨਮਿ ਪਰਚੂਨ ਕਮਾਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੇ ॥
ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਰਸੁ ਗਾਵੈ ਰਸੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥੭॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੂਪ ਰੰਗਿ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਲਾਲ ਗੁਲਾਰੇ ॥
ਜੈਸਾ ਰੰਗੁ ਦੇਹਿ ਸੋ ਹੋਵੈ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ॥੮॥੩॥
natt mahalaa 4 |
raam har amrit sar naavaare |
satigur giaan majan hai neeko mil kalamal paap utaare |1| rahaau |
sangat kaa gun bahut adhikaaee parr sooaa ganak udhaare |
paras naparas bhe kubijaa kau lai baikuntth sidhaare |1|
ajaamal preet putr prat keenee kar naaraaein bolaare |
mere tthaakur kai man bhaae bhaavanee jamakankar maar bidaare |2|
maanukh kathai kath lok sunaavai jo bolai so na beechaare |
satasangat milai ta dirrataa aavai har raam naam nisataare |3|
jab lag jeeo pindd hai saabat tab lag kichh na samaare |
jab ghar mandar aag lagaanee kadt koop kadtai panihaare |4|
saakat siau man mel na kareeahu jin har har naam bisaare |
saakat bachan bichhooaa jiau ddaseeai taj saakat parai paraare |5|
lag lag preet bahu preet lagaaee lag saadhoo sang savaare |
gur ke bachan sat sat kar maane mere tthaakur bahut piaare |6|
poorab janam parachoon kamaae har har har naam piaare |
guraprasaad amrit ras paaeaa ras gaavai ras veechaare |7|
har har roop rang sabh tere mere laalan laal gulaare |
jaisaa rang dehi so hovai kiaa naanak jant vichaare |8|3|
- ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ, ਅੰਗ : 981-982
ਹੇ ਰਾਮ! ਹੇ ਹਰੀ! (ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ-ਜਲ ਦੇ ਸਰ ਵਿਚ (ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ) ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਾਂਦਾ ਹੈ,
(ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਨੂੰ) ਮਿਲ ਕੇ (ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ) ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਲਾਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। (ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਹੀ ਗੁਰੂ (-ਸਰੋਵਰ) ਵਿਚ ਸੋਹਣਾ ਇਸ਼ਨਾਨ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸੰਗਤ ਦਾ ਅਸਰ ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਹੋਇਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, (ਵੇਖੋ,) ਤੋਤਾ (ਗਨਿਕਾ ਪਾਸੋਂ 'ਰਾਮ ਨਾਮ') ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਗਨਿਕਾ ਨੂੰ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਗਿਆ।
ਕੁਬਿਜਾ ਨੂੰ (ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ) ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਛੋਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ, (ਉਹ ਛੋਹ) ਉਸ ਨੂੰ ਬੈਕੁੰਠ ਵਿਚ ਭੀ ਲੈ ਪਹੁੰਚੀ ॥੧॥
ਅਜਾਮਲ ਦੀ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ (ਨਾਰਾਇਣ) ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਪ੍ਰੀਤ (ਜਗਤ-ਪ੍ਰਸਿਧ ਹੈ। ਅਜਾਮਲ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ) ਨਾਰਾਇਣ ਨਾਮ ਨਾਲ ਬੁਲਾਂਦਾ ਸੀ (ਨਾਰਾਇਣ ਆਖਦਿਆਂ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰੀਤ ਨਾਰਾਇਣ-ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਭੀ ਬਣ ਗਈ)।
ਪਿਆਰੇ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਰਾਇਣ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ (ਅਜਾਮਲ ਦੀ ਉਹ) ਪ੍ਰੀਤ ਪਸੰਦ ਆ ਗਈ, ਉਸ ਨੇ ਜਮਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ (ਅਜਾਮਲ ਤੋਂ ਪਰੇ) ਭਜਾ ਦਿੱਤਾ ॥੨॥
ਪਰ, ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਨਿਰਾ ਜ਼ਬਾਨੀ ਗੱਲਾਂ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਕੇ ਨਿਰਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਸੁਣਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਸ ਨੂੰ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ); ਜੋ ਕੁਝ ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਵਸਾਂਦਾ।
ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ (ਗੁਰੂ ਦੀ) ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਮਿਲ ਬੈਠਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਰਧਾ ਬੱਝਦੀ ਹੈ, (ਗੁਰੂ ਉਸ ਨੂੰ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ (ਵਿਚ ਜੋੜ ਕੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
ਜਦੋਂ ਤਕ ਜਿੰਦ ਤੇ ਸਰੀਰ (ਦਾ ਮੇਲ) ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਤਕ (ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲੋਂ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਯਾਦ ਨੂੰ) ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਵਸਾਂਦਾ,
(ਇਸ ਦਾ ਹਾਲ ਉਸੇ ਮਨੁੱਖ ਵਾਂਗ ਸਮਝੋ, ਜਿਸ ਦੇ) ਘਰ-ਮਹਲ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਅੱਗ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ਤਦੋਂ ਖੂਹ ਪੁੱਟ ਕੇ ਪਾਣੀ ਕੱਢਦਾ ਹੈ (ਅੱਗ ਬੁਝਾਣ ਲਈ) ॥੪॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਉੱਕਾ ਹੀ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ (ਉਹ ਸਾਕਤ ਹੈ, ਉਸ) ਸਾਕਤ ਨਾਲ ਕਦੇ ਸਾਂਝ ਨਾਹ ਪਾਣੀ,
ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਕਤ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਇਉਂ ਡੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸੱਪ-ਠੂਹੇਂ ਦੇ ਡੰਗ ਨਾਲ। ਸਾਕਤ (ਦਾ ਸੰਗ) ਛੱਡ ਕੇ ਉਸ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੀ ਹੋਰ ਪਰੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ॥੫॥
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ) ਮੁੜ ਮੁੜ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਚਰਨੀਂ) ਲੱਗ ਕੇ (ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ-ਚਰਨਾਂ ਦੀ) ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੀਤ ਪੈਦਾ ਕਰ ਲਈ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਰਹਿ ਕੇ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਚੰਗੇ ਬਣਾ ਲਏ,
ਗੁਰੂ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਉਤੇ ਪੂਰੀ ਸਰਧਾ ਬਣਾ ਲਈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ॥੬॥
ਪੂਰਬਲੇ ਜਨਮ ਵਿਚ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਥੋੜੇ ਥੋੜੇ ਸ਼ੁਭ ਕਰਮ ਕਮਾਏ, (ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਹੁਣ ਭੀ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਪਿਆਰ ਬਣਾਇਆ,
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਉਸ ਨੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ-ਰਸ ਲੱਭ ਲਿਆ। ਉਹ ਮਨੁੱਖ (ਸਦਾ) ਨਾਮ-ਰਸ ਨੂੰ ਸਲਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਨਾਮ-ਰਸ ਨੂੰ ਹੀ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ ॥੭॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਲਾਲ! ਹੇ ਸੋਹਣੇ ਲਾਲ! (ਸਭ ਜੀਅ ਜੰਤ) ਸਾਰੇ ਤੇਰੇ ਹੀ ਰੂਪ ਹਨ ਤੇਰੇ ਹੀ ਰੰਗ ਹਨ।
ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ ਰੰਗ ਤੂੰ (ਕਿਸੇ ਜੀਵ ਨੂੰ) ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ (ਉਸ ਉਤੇ) ਉਹੋ ਜਿਹਾ ਰੰਗ ਹੀ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਵਿਚਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਕੋਈ ਪਾਂਇਆਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੮॥੩॥
- Guru Ramdas Ji, Page : 981-982
Nat, Fourth Mehl:
The Lord has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar.
The spiritual wisdom of the True Guru is the most excellent cleansing bath; bathing in it, all the filthy sins are washed away. ||1||Pause||
The virtues of the Sangat, the Holy Congregation, are so very great. Even the prostitute was saved, by teaching the parrot to speak the Lord's Name.
Krishna was pleased, and so he touched the hunch-back Kubija, and she was transported to the heavens. ||1||
Ajaamal loved his son Naaraayan, and called out his name.
His loving devotion pleased my Lord and Master, who struck down and drove off the Messengers of Death. ||2||
The mortal speaks and by speaking, makes the people listen; but he does not reflect upon what he himself says.
But when he joins the Sat Sangat, the True Congregation, he is confirmed in his faith, and he is saved by the Name of the Lord. ||3||
As long as his soul and body are healthy and strong, he does not remember the Lord at all.
But when his home and mansion catch fire, then, he wants to dig the well to draw water. ||4||
O mind, do not join with the faithless cynic, who has forgotten the Name of the Lord, Har, Har.
The word of the faithless cynic stings like a scorpion; leave the faithless cynic far, far behind. ||5||
Fall in love, fall deeply in love with the Lord; clinging to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you will be exalted and embellished.
Those who accept the Word of the Guru as True, totally True, are very dear to my Lord and Master. ||6||
Because of actions committed in past lives, one comes to love the Name of the Lord, Har, Har, Har.
By Guru's Grace, you shall obtain the ambrosial essence; sing of this essence, and reflect upon this essence. ||7||
O Lord, Har, Har, all forms and colors are Yours; O my Beloved, my deep crimson ruby.
Only that color which You impart, Lord, exists; O Nanak, what can the poor wretched being do? ||8||3||
- Guru Ramdas Ji, Página : 981-982
Nat, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.
El Señor me ha bañado en el Tanque del Néctar de Su Nombre.
¡Qué eficaces son las Aguas de Sabiduría que lavan toda la inmundicia de nuestros errores!(1-Pausa)
Las virtudes de la Saad Sangat, la Compañía de los Santos son grandiosas; así Ganika, la prostituta fue salvada entrenando a su perico a repetir el Nombre de Dios.
Krishna complacido, bendijo a Kubiya la corcovada y así ella entró en el reino de Dios.(1)
Ayamal, amaba a su hijo, Narayan y pronunció Su nombre,
esto complació a Dios y así mandó que los mensajeros de la muerte se alejaran de él.(2)
El hombre recita lo que otros pueden oír, pero él mismo no conoce la intención de lo que él recita.
Pero cuando se une a la Compañía de los Santos, su mente hecha raíz en Dios y a través del Nombre del Señor es emancipado.(3)
Cuando uno está lleno y satisfecho, no alaba a Dios,
pero cuando su casa se prende en llamas, entonces sí quiere cavar el pozo de agua para extinguirlo. (4)
Oh mente, no te asocies con los que alaban a Maya, quienes se olvidan del Nombre del Señor,
pues las palabras de esos cínicos provocan una picadura de escorpión, es mejor que abandones cuanto antes su compañía. (5)
Enamórate, enamórate profundamente del Señor; aférrate a la Sad Sangat, la Compañía de los Santos y serás embellecido y exaltado.
Quienes aceptan la Verdad de la Palabra del Guru como Verdad se convierten en Sus Bienamados.(6)
En nacimientos previos hiciste algunas cosas buenas, por eso ahora amas el Nombre del Señor en esta vida
y por la Gracia del Guru eres bendecido con el Néctar del Nombre y te regocijas y habitas en Él con Amor y Dicha. (7)
Oh mi Señor Amado y Bello, todas las formas y manifestaciones son Tuyas;
lo que sea que viene de Ti, eso sucede y el hombre no puede hacer nada para cambiar Tu Voluntad. (8-3)
- Guru Ramdas Ji, Page : 981-982
Nat, mehl quatrième
Le Seigneur m'a baigné dans la piscine de nectar d'ambroisie।
La sagesse spirituelle du gourou est le véritable bain de purification la plus excellente; de baignade en elle, tous les péchés sales sont emportés। । । 1 । । pause । ।
Les vertus de l'sangat, la sainte congrégation, sont si grands। Même la prostituée a été sauvé, par l'enseignement du perroquet à parler le nom du Seigneur।
Krishna a été heureux, et ainsi il a touché le Kubija bossu, et elle a été transportée vers le ciel। । । 1 । ।
Ajaamal aimait son naaraayan fils, et appela son nom।
Sa dévotion aimante plut à mon Seigneur et Maître, qui frappa et chassa les Messagers de la Mort. ||2||
Le mortel parle et en parlant, il fait écouter les gens ; mais il ne réfléchit pas à ce qu'il dit lui-même.
Mais lorsqu'il rejoint le Sat Sangat, la Vraie Congrégation, il est confirmé dans sa foi et il est sauvé par le Nom du Seigneur. ||3||
Tant que son âme et son corps sont sains et forts, il ne se souvient pas du tout du Seigneur.
Mais lorsque sa maison et son manoir prennent feu, il veut alors creuser un puits pour puiser de l'eau. ||4||
Ô esprit, ne te joins pas au cynique infidèle, qui a oublié le Nom du Seigneur, Har, Har.
La parole des cyniques infidèles pique comme un scorpion ; laissez les cyniques infidèles loin, loin derrière. ||5||
Tombez amoureux, tombez profondément amoureux du Seigneur ; En vous accrochant au Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, vous serez exalté et embelli.
Ceux qui acceptent la Parole du Guru comme vraie, totalement vraie, sont très chers à mon Seigneur et Maître. ||6||
Grâce aux actions commises dans des vies antérieures, on en vient à aimer le Nom du Seigneur, Har, Har, Har.
Par la grâce du Guru, vous obtiendrez l'essence ambrosiale ; chantez cette essence et réfléchissez sur cette essence. ||7||
O Seigneur, Har, Har, toutes les formes et toutes les couleurs sont à Toi ; Ô mon Bien-Aimé, mon rubis pourpre profond.
Seule la couleur que Tu donnes, Seigneur, existe ; Ô Nanak, que peut faire ce pauvre être ? ||8||3||
- Guru Ramdas Ji, Page : 981-982
Nat, Vierter Mehl:
Der Herr hat mich im Teich des ambrosischen Nektars gebadet.
Die spirituelle Weisheit des Wahren Gurus ist das hervorragendste Reinigungsbad; beim Baden darin werden alle schmutzigen Sünden abgewaschen. ||1||Pause||
Die Tugenden der Sangat, der Heiligen Gemeinde, sind so groß. Sogar die Prostituierte wurde gerettet, indem sie dem Papagei beibrachte, den Namen des Herrn auszusprechen.
Krishna war erfreut und berührte die bucklige Kubija, woraufhin sie in den Himmel entrückt wurde. ||1||
Ajaamal liebte seinen Sohn Naaraayan und rief seinen Namen.
Seine liebevolle Hingabe gefiel meinem Herrn und Meister, der die Todesboten niederschlug und vertrieb. ||2||
Der Sterbliche spricht und bringt die Menschen durch das Sprechen zum Zuhören; aber er denkt nicht darüber nach, was er selbst sagt.
Doch wenn er sich der Sat Sangat, der Wahren Gemeinde, anschließt, wird sein Glaube bestärkt und er wird durch den Namen des Herrn errettet. ||3||
Solange seine Seele und sein Körper gesund und stark sind, denkt er überhaupt nicht an den Herrn.
Doch als sein Haus und seine Villa Feuer fangen, will er einen Brunnen graben, um Wasser zu holen. ||4||
O Geist, schließe dich nicht dem treulosen Zyniker an, der den Namen des Herrn vergessen hat, Har, Har.
Das Wort des treulosen Zynikers sticht wie ein Skorpion; lass den treulosen Zyniker weit, weit hinter dir. ||5||
Verlieben Sie sich, verlieben Sie sich zutiefst in den Herrn; indem Sie sich an die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen, klammern, werden Sie erhöht und verschönert.
Diejenigen, die das Wort des Gurus als wahr, als völlig wahr akzeptieren, sind meinem Herrn und Meister sehr lieb. ||6||
Aufgrund von Taten in früheren Leben lernt man, den Namen des Herrn zu lieben: Har, Har, Har.
Durch die Gnade des Gurus wirst du die ambrosische Essenz erlangen. Singe von dieser Essenz und reflektiere diese Essenz. ||7||
O Herr, Har, Har, alle Formen und Farben sind Dein; O mein Geliebter, mein tiefroter Rubin.
Nur die Farbe, die Du verleihst, Herr, existiert. O Nanak, was kann das arme, elende Wesen tun? ||8||3||
- Guru Ramdas Ji, Page : 981-982
Nat, Quarto Mehl:
O Senhor me banhou na piscina do Néctar Ambrosial.
sabedoria espiritual do Verdadeiro Guru é o mais excelente banho de limpeza; banhando-se nele, todos os pecados imundos são lavados. ||1||Pausa||
As virtudes do Sangat, a Santa Congregação, são muito grandes. Até a prostituta foi salva, ensinando o papagaio a falar o Nome do Senhor.
Krishna ficou satisfeito e tocou a corcunda Kubija, e ela foi transportada para os céus. ||1||
Ajaamal amava seu filho Naaraayan e chamou seu nome.
Sua devoção amorosa agradou meu Senhor e Mestre, que derrubou e expulsou os Mensageiros da Morte. ||2||
O mortal fala e ao falar faz o povo ouvir; mas ele não reflete sobre o que ele mesmo diz.
Mas quando ele se junta ao Sat Sangat, a Verdadeira Congregação, ele é confirmado em sua fé e é salvo pelo Nome do Senhor. ||3||
Enquanto sua alma e seu corpo estiverem saudáveis e fortes, ele não se lembrará do Senhor de forma alguma.
Mas quando sua casa e mansão pegam fogo, ele quer cavar um poço para tirar água. ||4||
Ó mente, não se junte ao cínico infiel, que esqueceu o Nome do Senhor, Har, Har.
A palavra do cínico infiel pica como um escorpião; deixe o cínico infiel muito, muito para trás. ||5||
Apaixone-se, apaixone-se profundamente pelo Senhor; apegando-se ao Saadh Sangat, a Companhia do Santo, você será exaltado e embelezado.
Aqueles que aceitam a Palavra do Guru como Verdadeira, totalmente Verdadeira, são muito queridos pelo meu Senhor e Mestre. ||6||
Por causa de ações cometidas em vidas passadas, a pessoa passa a amar o Nome do Senhor, Har, Har, Har.
Pela Graça do Guru, você obterá a essência ambrosial; cante sobre esta essência e reflita sobre esta essência. ||7||
Ó Senhor, Har, Har, todas as formas e cores são Suas; Ó meu Amado, meu profundo rubi carmesim.
Somente aquela cor que Tu transmites, Senhor, existe; Ó Nanak, o que o pobre ser miserável pode fazer? ||8||3||
- ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ, आंग : 981-982
नैट, चौथा मेहल:
प्रभु ने मुझे अमृत के कुंड में स्नान कराया है।
सच्चे गुरु का आध्यात्मिक ज्ञान सबसे उत्तम शुद्धि स्नान है; इसमें स्नान करने से सभी गंदे पाप धुल जाते हैं। ||१||विराम||
संगत के पुण्य बहुत महान हैं। तोते को भगवान का नाम बोलना सिखाकर वेश्या का भी उद्धार हो गया।
कृष्ण प्रसन्न हुए और उन्होंने कुबड़ी कुबिजा को स्पर्श किया और वह स्वर्ग चली गयी। ||१||
अजामल को अपने पुत्र नारायण से प्रेम हुआ और उसने उसका नाम पुकारा।
उसकी प्रेममयी भक्ति से मेरे प्रभु और स्वामी प्रसन्न हुए, जिन्होंने मृत्यु के दूतों को मारकर भगा दिया। ||२||
मनुष्य बोलता है और बोलकर लोगों को सुनाता है; किन्तु वह स्वयं जो कहता है, उस पर विचार नहीं करता।
परन्तु जब वह सत संगत में सम्मिलित होता है, तो उसका विश्वास दृढ़ हो जाता है, और वह प्रभु के नाम से उद्धार पाता है। ||३||
जब तक उसकी आत्मा और शरीर स्वस्थ और मजबूत हैं, तब तक वह भगवान को बिल्कुल भी याद नहीं करता।
लेकिन जब उसके घर और हवेली में आग लग जाती है, तब वह पानी निकालने के लिए कुआं खोदना चाहता है। ||४||
हे मन, उस अविश्वासी निंदक की संगति मत कर, जो भगवान का नाम 'हर, हर' भूल गया है।
अविश्वासी निंदक का वचन बिच्छू के समान डंक मारता है; अविश्वासी निंदक को बहुत दूर छोड़ दो। ||५||
प्रेम में पड़ जाओ, प्रभु के साथ गहरे प्रेम में पड़ जाओ; साध संगत, पवित्र लोगों की संगति से जुड़कर तुम उन्नत और सुशोभित हो जाओगे।
जो लोग गुरु के वचन को सत्य, पूर्णतया सत्य मानते हैं, वे मेरे प्रभु और स्वामी को बहुत प्रिय हैं। ||६||
पिछले जन्मों में किये गये कर्मों के कारण मनुष्य को भगवान के नाम से प्रेम हो जाता है, हर, हर, हर।
गुरु की कृपा से तुम्हें अमृत तत्व की प्राप्ति होगी; इस तत्व का गान करो और इस तत्व का चिन्तन करो। ||७||
हे प्रभु, हर, हर, सारे रूप और रंग आपके हैं; हे मेरे प्रियतम, मेरे गहरे लाल माणिक्य।
हे प्रभु, जो रंग आप देते हैं, वही रंग विद्यमान रहता है; हे नानक, बेचारा दुखी प्राणी क्या कर सकता है? ||८||३||