ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੀਆ ॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਸੁਣਿ ਸਾਖੀ ਮਨ ਜਪਿ ਪਿਆਰ ॥
ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਆ ਕਹਿ ਏਕ ਬਾਰ ॥
ਬਾਲਮੀਕੈ ਹੋਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
ਧ੍ਰੂ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਿਸੰਗ ॥੧॥
ਤੇਰਿਆ ਸੰਤਾ ਜਾਚਉ ਚਰਨ ਰੇਨ ॥
ਲੇ ਮਸਤਕਿ ਲਾਵਉ ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗਨਿਕਾ ਉਧਰੀ ਹਰਿ ਕਹੈ ਤੋਤ ॥
ਗਜਇੰਦ੍ਰ ਧਿਆਇਓ ਹਰਿ ਕੀਓ ਮੋਖ ॥
ਬਿਪ੍ਰ ਸੁਦਾਮੇ ਦਾਲਦੁ ਭੰਜ ॥
ਰੇ ਮਨ ਤੂ ਭੀ ਭਜੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
ਬਧਿਕੁ ਉਧਾਰਿਓ ਖਮਿ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
ਕੁਬਿਜਾ ਉਧਰੀ ਅੰਗੁਸਟ ਧਾਰ ॥
ਬਿਦਰੁ ਉਧਾਰਿਓ ਦਾਸਤ ਭਾਇ ॥
ਰੇ ਮਨ ਤੂ ਭੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੩॥
ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਰਖੀ ਹਰਿ ਪੈਜ ਆਪ ॥
ਬਸਤ੍ਰ ਛੀਨਤ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਰਖੀ ਲਾਜ ॥
ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਅੰਤ ਬਾਰ ॥
ਰੇ ਮਨ ਸੇਵਿ ਤੂ ਪਰਹਿ ਪਾਰ ॥੪॥
ਧੰਨੈ ਸੇਵਿਆ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ॥
ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਭਈ ਸਿਧਿ ॥
ਬੇਣੀ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
ਰੇ ਮਨ ਤੂ ਭੀ ਹੋਹਿ ਦਾਸੁ ॥੫॥
ਜੈਦੇਵ ਤਿਆਗਿਓ ਅਹੰਮੇਵ ॥
ਨਾਈ ਉਧਰਿਓ ਸੈਨੁ ਸੇਵ ॥
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਨ ਡੋਲੈ ਕਹੂੰ ਜਾਇ ॥
ਮਨ ਤੂ ਭੀ ਤਰਸਹਿ ਸਰਣਿ ਪਾਇ ॥੬॥
ਜਿਹ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਠਾਕੁਰਿ ਕੀਓ ਆਪਿ ॥
ਸੇ ਤੈਂ ਲੀਨੇ ਭਗਤ ਰਾਖਿ ॥
ਤਿਨ ਕਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਕੋਇ ॥
ਇਹ ਬਿਧਿ ਦੇਖਿ ਮਨੁ ਲਗਾ ਸੇਵ ॥੭॥
ਕਬੀਰਿ ਧਿਆਇਓ ਏਕ ਰੰਗ ॥
ਨਾਮਦੇਵ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਸਹਿ ਸੰਗਿ ॥
ਰਵਿਦਾਸ ਧਿਆਏ ਪ੍ਰਭ ਅਨੂਪ ॥
ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਗੋਵਿੰਦ ਰੂਪ ॥੮॥੧॥
basant mahalaa 5 ghar 1 dutukeea |
ik oankaar satigur prasaad |
sun saakhee man jap piaar |
ajaamal udhariaa keh ek baar |
baalameekai hoaa saadhasang |
dhraoo kau miliaa har nisang |1|
teriaa santaa jaachau charan ren |
le masatak laavau kar kripaa den |1| rahaau |
ganikaa udharee har kahai tot |
gajeindr dhiaaeio har keeo mokh |
bipr sudaame daalad bhanj |
re man too bhee bhaj gobind |2|
badhik udhaario kham prahaar |
kubijaa udharee angusatt dhaar |
bidar udhaario daasat bhaae |
re man too bhee har dhiaae |3|
prahalaad rakhee har paij aap |
basatr chheenat dropatee rakhee laaj |
jin jin seviaa ant baar |
re man sev too pareh paar |4|
dhanai seviaa baal budh |
trilochan gur mil bhee sidh |
benee kau gur keeo pragaas |
re man too bhee hohi daas |5|
jaidev tiaagio ahamev |
naaee udhario sain sev |
man ddeeg na ddolai kahoon jaae |
man too bhee taraseh saran paae |6|
jih anugrahu tthaakur keeo aap |
se tain leene bhagat raakh |
tin kaa gun avagan na beechaario koe |
eih bidh dekh man lagaa sev |7|
kabeer dhiaaeio ek rang |
naamadev har jeeo baseh sang |
ravidaas dhiaae prabh anoop |
gur naanak dev govind roop |8|1|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 1192
ਰਾਗ ਬਸੰਤੁ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਰਜਨਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਦੋ-ਤੁਕੀ ਬਾਣੀ।
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! (ਗੁਰੂ ਦੀ) ਸਿੱਖਿਆ ਸੁਣ ਕੇ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ) ਜਪਿਆ ਕਰ।
ਅਜਾਮਲ (ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ) ਜਪ ਕੇ ਸਦਾ ਲਈ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘ ਗਿਆ।
ਬਾਲਮੀਕ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ (ਉਸ ਨੇ ਭੀ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪਿਆ, ਤੇ, ਉਸ ਦਾ ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ)।
(ਨਾਮ ਜਪਣ ਦੀ ਹੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਧ੍ਰੂ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋ ਕੇ ਮਿਲ ਪਿਆ ॥੧॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ,
ਦੇਣ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰ (ਉਹ ਚਰਨ-ਧੂੜ ਲੈ ਕੇ) ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ ਤੇ ਲਾਵਾਂਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! (ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ) ਤੋਤਾ ਰਾਮ-ਨਾਮ ਉਚਾਰਦਾ ਸੀ (ਉਸ ਨੂੰ ਰਾਮ-ਨਾਮ ਸਿਖਾਲਣ ਲਈ ਗਨਿਕਾ ਭੀ ਰਾਮ-ਨਾਮ ਉਚਾਰਦੀ ਸੀ, ਤੇ, ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਗਨਿਕਾ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘ ਗਈ।
(ਸਰਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਗੰਧਰਬ ਤੋਂ ਬਣੇ ਹੋਏ) ਵੱਡੇ ਹਾਥੀ ਨੇ (ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਤੰਦੂਏ ਦੀ ਫਾਹੀ ਵਿਚ ਫਸ ਕੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ (ਤੰਦੂਏ ਦੀ) ਫਾਹੀ ਵਿਚੋਂ ਬਚਾ ਲਿਆ।
ਸੁਦਾਮੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਦੀ (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਨੇ) ਗਰੀਬੀ ਕੱਟੀ।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਭਜਨ ਕਰਿਆ ਕਰ ॥੨॥
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਨੂੰ) ਤੀਰ ਨਾਲ ਮਾਰਨ ਵਾਲੇ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਨੂੰ (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਨੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਦਿੱਤਾ।
(ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਦੇ) ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ ਛੁਹ ਨਾਲ ਕੁਬਿਜਾ ਪਾਰ ਲੰਘ ਗਈ।
ਬਿਦਰ ਨੂੰ (ਉਸ ਦੇ) ਸੇਵਾ ਭਾਵ ਦੇ ਕਾਰਨ (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਨੇ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਦਿੱਤਾ।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ ਕਰ ॥੩॥
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਆਪ ਰੱਖੀ।
(ਦੁਰਜੋਧਨ ਦੀ ਸਭਾ ਵਿਚ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਨੂੰ ਨਗਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜਦੋਂ) ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਦੇ ਬਸਤ੍ਰ ਲਾਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਦੋਂ (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ ਨੇ ਉਸ ਦੀ) ਇੱਜ਼ਤ ਬਚਾਈ।
ਹੇ ਮਨ! ਜਿਸ ਜਿਸ ਨੇ ਭੀ ਔਖੇ ਵੇਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪੱਲਾ ਫੜਿਆ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਲਾਜ ਰੱਖੀ)।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਰਨ ਪਉ, (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਹਿਂਗਾ ॥੪॥
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਧੰਨੇ ਨੇ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਬਾਲਾਂ ਵਾਲੀ (ਨਿਰਵੈਰ) ਬੁੱਧੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕੀਤੀ।
ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਨੂੰ ਭੀ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ।
ਗੁਰੂ ਨੇ (ਭਗਤ) ਬੇਣੀ ਨੂੰ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ ਚਾਨਣ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਭਗਤ (ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਬਣ ॥੫॥
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! (ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ) ਜੈਦੇਵ ਨੇ (ਆਪਣੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹੋਣ ਦਾ) ਮਾਣ ਛੱਡਿਆ।
ਸੈਣ ਨਾਈ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਭਗਤੀ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘ ਗਿਆ,
(ਸੈਣ ਦਾ) ਮਨ ਕਿਸੇ ਭੀ ਥਾਂ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਠੇਡਿਆਂ ਨਾਲ) ਡਿੱਗ ਕੇ ਡੋਲਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
ਹੇ (ਮੇਰੇ) ਮਨ! (ਗੁਰੂ ਦੀ) ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਤੂੰ ਭੀ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਹਿਂਗਾ ॥੬॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਉਤੇ ਤੈਂ ਠਾਕੁਰ ਨੇ ਆਪ ਮਿਹਰ ਕੀਤੀ,
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੂੰ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਬਚਾ ਲਿਆ।
ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਹ ਕੋਈ ਗੁਣ ਤੇ ਨਾਹ ਕੋਈ ਔਗੁਣ ਵਿਚਾਰਿਆ।
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੀ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਦਇਆਲਤਾ ਵੇਖ ਕੇ (ਮੇਰਾ ਭੀ) ਮਨ (ਤੇਰੀ) ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਲੱਗ ਪਿਆ ਹੈ ॥੭॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਕਬੀਰ ਨੇ ਇਕ-ਰਸ ਪਿਆਰ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ।
ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਦੇ ਭੀ ਨਾਲ ਵੱਸਦੇ ਹਨ।
ਰਵਿਦਾਸ ਨੇ ਭੀ ਸੋਹਣੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਾ।
(ਇਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਉੱਤੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਹੀ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ)। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਗੁਰੂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ (ਤੂੰ ਭੀ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆ ਰਹੁ) ॥੮॥੧॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1192
Basant, Fifth Mehl, First House, Du-Tukee:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Listen to the stories of the devotees, O my mind, and meditate with love.
Ajaamal uttered the Lord's Name once, and was saved.
Baalmeek found the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
The Lord definitely met Dhroo. ||1||
I beg for the dust of the feet of Your Saints.
Please bless me with Your Mercy, Lord, that I may apply it to my forehead. ||1||Pause||
Ganika the prostitute was saved, when her parrot uttered the Lord's Name.
The elephant meditated on the Lord, and was saved.
He delivered the poor Brahmin Sudama out of poverty.
O my mind, you too must meditate and vibrate on the Lord of the Universe. ||2||
Even the hunter who shot an arrow at Krishna was saved.
Kubija the hunchback was saved, when God placed His Feet on her thumb.
Bidar was saved by his attitude of humility.
O my mind, you too must meditate on the Lord. ||3||
The Lord Himself saved the honor of Prahlaad.
Even when she was being disrobed in court, Dropatee's honor was preserved.
Those who have served the Lord, even at the very last instant of their lives, are saved.
O my mind, serve Him, and you shall be carried across to the other side. ||4||
Dhanna served the Lord, with the innocence of a child.
Meeting with the Guru, Trilochan attained the perfection of the Siddhas.
The Guru blessed Baynee with His Divine Illumination.
O my mind, you too must be the Lord's slave. ||5||
Jai Dayv gave up his egotism.
Sain the barber was saved through his selfless service.
Do not let your mind waver or wander; do not let it go anywhere.
O my mind, you too shall cross over; seek the Sanctuary of God. ||6||
O my Lord and Master, You have shown Your Mercy to them.
You saved those devotees.
You do not take their merits and demerits into account.
Seeing these ways of Yours, I have dedicated my mind to Your service. ||7||
Kabeer meditated on the One Lord with love.
Naam Dayv lived with the Dear Lord.
Ravi Daas meditated on God, the Incomparably Beautiful.
Guru Nanak Dayv is the Embodiment of the Lord of the Universe. ||8||1||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 1192
Basant Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino, Du-Tukas.
Un Dios Creador Universal, por la Gracia del Verdadero Guru.
Escucha oh mente las historias de los Santos y medita en Tu Dios con Amor.
¿Sabes que Ayamal fue liberado cantando el Naam, el Nombre del Señor sólo una vez?
Balmik, el Chandala fue redimido uniéndose a la Saad Sangat, la Compañía de los Santos
y Dhru también obtuvo a Dios sin duda. (1
Oh Dios, ansío untar el Polvo que pisan Tus Santos,
si me bendices con esto por Misericordia, me lo aplico en mi frente. (1-Pausa)
Ganika fue salvado recitando como pájaro el Naam,
el Nombre del Señor y mira, cuando Dayandra, el cantante que se volvió elefante, habitó en Dios, él también fue liberado.
Él liberó a Sudhan el pobre brahmán, de toda su terrible pobreza,
contempla entonces tú también a Dios, oh mi mente. (2)
El cazador que le apunto a Krishna con su arco fue emancipado también,
y Kubra, el de la joroba, fue recuperado cuando Geisha le pisó el pulgar con sus pies.
Vidura también fue redimido, debido a su sentido de humildad,
así que ponte a meditar en tu Dios, oh mi mente. (3)
A Prehlad, el Señor Mismo le salvó el honor y a Dropadi,
a quien estaban desprendiendo de su investidura en la corte, mira, su total dignidad fue sostenida por Dios.
Sí los que han habitado en Él, aún en el último instante de sus vidas han sido salvados.
Habita entonces en Él, oh mi mente para que también seas llevada hasta el otro lado. (4)
Dhanna Lo sirvió con la inocencia de un niño
y Trilochan también encontró la Plenitud,
encontrando al Guru, el Señor iluminó la mente de Beni,
el Devoto de Dios, sé entonces tú también el Esclavo de Dios, oh mi mente. (5)
Yaidev dejó atrás su sentido de “yo y lo mío” y fue liberado,
y Sain, el peluquero, fue también salvado sirviendo a su Señor desinteresadamente.
Oh mente mía, no vaciles ni tambalees, consérvate íntegra,
pues también tú serás salvada, postrándote en el Santuario del Señor. (6)
Los que llevan Tu Gracia, oh Dios, los Devotos Tuyos,
son salvados y emancipados de forma instantánea.
De ellos no tomas en cuenta su mérito o demérito y, viendo yo Tus Maneras,
también me dedico a Tu Servicio, oh Señor. (7)
Kabir, quien habitó en Ti, se entonó en Tu Amor
con una mente simple, Namdev, quien habitó en Ti, también fue salvado.
Ravidas Te contempló, oh Dios, de Belleza Incomparable,
y así yo también medito en Nanak, el Guru, Quien es la mera Manifestación de Dios. (8-1)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1192
Basant, Cinquième Mehl, Première Maison, Du-Tukee :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :
Écoutez les récits des fidèles, ô mon esprit, et de méditer avec amour।
Ajaamal prononcé le nom du Seigneur une fois, et a été sauvé।
Baalmeek trouvé ce sangat saadh, la compagnie de la sainte।
Le seigneur certainement rencontré dhroo। । । 1 । ।
Je prie pour la poussière des pieds de vos saints।
S'il vous plaît me bénis de ta miséricorde, Seigneur, que je peut l'appliquer à mon front। । । 1 । । pause । ।
Ganika la prostituée a été sauvé, quand son perroquet prononcé le nom du Seigneur।
L'éléphant a médité sur le seigneur, et a été sauvé।
Il a prononcé le brahmane les pauvres Sudama de la pauvreté।
O mon esprit, vous devez aussi méditer et vibrer sur le seigneur de l'univers। । । 2 । ।
Même le chasseur qui a tiré une flèche à Krishna a été enregistré।
Kubija le bossu a été sauvé, quand Dieu a mis ses pieds sur son pouce।
M। Bidar a été sauvé par son attitude d'humilité।
O mon esprit, vous devez aussi méditer sur le Seigneur। । । 3 । ।
Le Seigneur lui-même sauvé l'honneur de prahlaad।
Même quand elle était déshabillée devant un tribunal, à l'honneur dropatee a été préservée।
Ceux qui ont servi le Seigneur, même au dernier instant de leur vie, sont enregistrées।
O mon esprit, lui servir, et vous serez porté à travers de l'autre côté। । । 4 । ।
Dhanna servi le Seigneur, avec l'innocence d'un enfant।
Rencontre avec le gourou, Trilochan atteint la perfection de l'siddhas।
Le gourou baynee béni avec son illumination divine।
O mon esprit, vous devez aussi être l'esclave du Seigneur। । । 5 । ।
dayv Jai renoncé à son égoïsme।
Sain le barbier a été sauvé par son service désintéressé।
Ne laissez pas votre esprit vacille ou se promener; ne le laissez pas aller n'importe où।
O mon esprit, vous aussi doit traverser; rechercher le sanctuaire de Dieu। । । 6 । ।
O mon seigneur et maître, vous avez démontré votre miséricorde pour eux।
Vous avez sauvé ces dévots।
Vous ne prennent pas leurs mérites et démérites en compte।
En voyant ces façons de vous, j'ai consacré mon esprit à votre service। । । 7 । ।
Kabeer médité sur le seigneur qu'un avec l'amour।
dayv Naam a vécu avec le bon Dieu।
Ravi daas médité sur Dieu, l'incomparable beauté।
dayv Guru Nanak est l'incarnation du Seigneur de l'univers। । । 8 । । 1 । ।
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1192
Basant, Fünftes Mehl, Erstes Haus, Du-Tukee:
Ein universeller Schöpfergott. Durch die Gnade des wahren Gurus:
Höre den Geschichten der Anhänger, oh mein Geist, und meditiere mit Liebe.
Ajaamal sprach den Namen des Herrn einmal aus und war gerettet.
Baalmeek gründete die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen.
Der Herr ist Dhroo definitiv begegnet. ||1||
Ich bitte um den Staub der Füße Deiner Heiligen.
Bitte segne mich mit Deiner Barmherzigkeit, Herr, damit ich sie auf meine Stirn auftragen kann. ||1||Pause||
Die Prostituierte Ganika wurde gerettet, als ihr Papagei den Namen des Herrn aussprach.
Der Elefant meditierte über den Herrn und wurde gerettet.
Er befreite den armen Brahmanen Sudama aus der Armut.
O mein Geist, auch du musst über den Herrn des Universums meditieren und in Schwingung versetzen. ||2||
Sogar der Jäger, der einen Pfeil auf Krishna schoss, wurde gerettet.
Die bucklige Kubija wurde gerettet, als Gott seine Füße auf ihren Daumen stellte.
Bidar wurde durch seine demütige Haltung gerettet.
O mein Geist, auch du musst über den Herrn meditieren. ||3||
Der Herr selbst hat die Ehre von Prahlaad gerettet.
Sogar als sie vor Gericht ihre Robe entkleidet bekam, blieb Dropatees Ehre gewahrt.
Diejenigen, die dem Herrn gedient haben, selbst im letzten Augenblick ihres Lebens, sind gerettet.
O mein Geist, diene Ihm, und du wirst an die andere Seite getragen. ||4||
Dhanna diente dem Herrn mit der Unschuld eines Kindes.
Durch die Begegnung mit dem Guru erlangte Trilochan die Vollkommenheit der Siddhas.
Der Guru segnete Baynee mit seiner göttlichen Erleuchtung.
O mein Gott, auch du musst der Sklave des Herrn sein. ||5||
Jai Dayv hat seinen Egoismus aufgegeben.
Sain, der Barbier, wurde durch seinen selbstlosen Einsatz gerettet.
Lassen Sie Ihre Gedanken nicht abschweifen oder umherwandern; lassen Sie sie nirgendwohin wandern.
O mein Geist, auch du wirst hinübergehen; suche das Heiligtum Gottes. ||6||
O mein Herr und Meister, du hast ihnen deine Barmherzigkeit erwiesen.
Sie haben diese Anhänger gerettet.
Sie berücksichtigen ihre Vor- und Nachteile nicht.
Als ich Deine Wege erkannte, habe ich meinen Geist Deinem Dienst gewidmet. ||7||
Kabeer meditierte voller Liebe über den Einen Herrn.
Naam Dayv lebte beim lieben Herrn.
Ravi Daas meditierte über Gott, den unvergleichlich Schönen.
Guru Nanak Dayv ist die Verkörperung des Herrn des Universums. ||8||1||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1192
Basant, Quinto Mehl, Primeira Casa, Du-Tukee:
Um Deus Criador Universal. Pela Graça do Verdadeiro Guru:
Ouça as histórias dos devotos, ó minha mente, e medite com amor.
Ajaamal pronunciou o Nome do Senhor uma vez e foi salvo.
Baalmeek fundou o Saadh Sangat, a Companhia do Santo.
O Senhor definitivamente conheceu Dhroo. ||1||
Imploro pelo pó dos pés dos Teus Santos.
Por favor, abençoe-me com Tua Misericórdia, Senhor, para que eu possa aplicá-la em minha testa. ||1||Pausa||
Ganika, a prostituta, foi salva quando seu papagaio pronunciou o Nome do Senhor.
O elefante meditou no Senhor e foi salvo.
Ele libertou o pobre brâmane Sudama da pobreza.
Ó minha mente, você também deve meditar e vibrar no Senhor do Universo. ||2||
Até o caçador que atirou uma flecha em Krishna foi salvo.
Kubija, o corcunda, foi salvo quando Deus colocou Seus pés em seu polegar.
Bidar foi salvo pela sua atitude de humildade.
Ó minha mente, você também deve meditar no Senhor. ||3||
O próprio Senhor salvou a honra de Prahlaad.
Mesmo quando ela estava sendo despida no tribunal, a honra de Dropatee foi preservada.
Aqueles que serviram ao Senhor, mesmo no último instante da sua vida, estão salvos.
Ó minha mente, sirva-O e você será levado para o outro lado. ||4||
Dhanna serviu ao Senhor com a inocência de uma criança.
Encontrando-se com o Guru, Trilochan alcançou a perfeição dos Siddhas.
O Guru abençoou Baynee com Sua Iluminação Divina.
Ó, na minha opinião, você também deve ser escravo do Senhor. ||5||
Jai Dayv desistiu de seu egoísmo.
Sain, o barbeiro, foi salvo por seu serviço altruísta.
Não deixe sua mente vacilar ou divagar; não deixe isso ir a lugar nenhum.
Ó minha mente, você também deve atravessar; busque o Santuário de Deus. ||6||
Ó meu Senhor e Mestre, Tu mostraste Tua Misericórdia para com eles.
Você salvou aqueles devotos.
Você não leva em consideração seus méritos e deméritos.
Vendo esses Teus caminhos, dediquei minha mente ao Teu serviço. ||7||
Kabeer meditou no Senhor Único com amor.
Naam Dayv vivia com o Querido Senhor.
Ravi Daas meditou em Deus, o Incomparavelmente Belo.
Guru Nanak Dayv é a personificação do Senhor do Universo. ||8||1||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 1192
बसंत, पांचवां मेहल, पहला सदन, डु-टुकी:
एक सर्वव्यापक सृष्टिकर्ता ईश्वर। सच्चे गुरु की कृपा से:
हे मेरे मन, भक्तों की कथाएँ सुन और प्रेमपूर्वक ध्यान कर।
अजामल ने एक बार भगवान का नाम लिया और बच गया।
बाल्मीक को साध संगत, पवित्र लोगों की संगत मिली।
प्रभु अवश्य ध्रु से मिले । ||१||
मैं आपके संतों के चरणों की धूल माँगता हूँ।
हे प्रभु, कृपया मुझे अपनी दया से आशीर्वाद दें, ताकि मैं इसे अपने माथे पर लगा सकूं। ||१||विराम||
गणिका नामक वेश्या तब बच गई जब उसके तोते ने भगवान का नाम लिया।
हाथी ने भगवान का ध्यान किया और बच गया।
उन्होंने गरीब ब्राह्मण सुदामा को गरीबी से मुक्ति दिलाई।
हे मेरे मन, तुम्हें भी ब्रह्माण्ड के स्वामी का ध्यान और ध्यान करना चाहिए। ||२||
यहां तक कि कृष्ण पर बाण चलाने वाला शिकारी भी बच गया।
कुबड़ी कुबिजा बच गयी, जब भगवान ने अपने चरण उसके अंगूठे पर रख दिये।
उनकी विनम्रता के कारण बीदर बच गया।
हे मेरे मन, तू भी प्रभु का ध्यान कर ||३||
भगवान ने स्वयं प्रह्लाद की लाज बचाई।
यहां तक कि जब अदालत में द्रोपेती का वस्त्रहरण किया जा रहा था, तब भी उसका सम्मान सुरक्षित रखा गया।
जो लोग अपने जीवन के अंतिम क्षण में भी प्रभु की सेवा करते हैं, वे बचाये जाते हैं।
हे मेरे मन, उसकी सेवा करो, और तुम उस पार पहुँच जाओगे। ||४||
धन्ना ने बालक की तरह भोलेपन से भगवान की सेवा की।
गुरु से मिलकर त्रिलोचन को सिद्धों की सिद्धि प्राप्त हुई।
गुरु ने बैनी को अपनी दिव्य ज्योति से आशीर्वाद दिया।
हे मेरे मन, तू भी प्रभु का दास हो ||५||
जय दयव ने अपना अहंकार त्याग दिया।
साईं नाई अपनी निस्वार्थ सेवा के कारण बच गया।
अपने मन को विचलित या भटकने न दें; उसे कहीं भी जाने न दें।
हे मेरे मन, तू भी पार हो जा; ईश्वर के शरणस्थान की खोज कर। ||६||
हे मेरे प्रभु और स्वामी, आपने उन पर अपनी दया दिखाई है।
आपने उन भक्तों को बचाया.
आप उनके गुण-दोषों पर ध्यान नहीं देते।
आपकी ये गति देखकर मैंने अपना मन आपकी सेवा में लगा दिया है। ||७||
कबीर ने प्रेम से एक प्रभु का ध्यान किया।
नाम दयव प्रिय प्रभु के साथ रहता था।
रविदास ने अतुलनीय सुन्दर ईश्वर का ध्यान किया।
गुरु नानक देव ब्रह्मांड के भगवान का अवतार हैं। ||८||१||