ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗੋਪਾਲ ਲਾਲੁ ॥
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿ ਤੂ ਜੀਵਹਿ ਫਿਰਿ ਨ ਖਾਈ ਮਹਾ ਕਾਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥
ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ॥੧॥
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਹੀ ਉਧਾਰੁ ॥
ਬਾਬਾ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥
raamakalee mahalaa 5 |
jap gobind gopaal laal |
raam naam simar too jeeveh fir na khaaee mahaa kaal |1| rahaau |
kott janam bhram bhram bhram aaeio |
baddai bhaag saadhasang paaeio |1|
bin gur poore naahee udhaar |
baabaa naanak aakhai ehu beechaar |2|11|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 885-886
ਹੇ ਭਾਈ! ਗੋਬਿੰਦ (ਦਾ ਨਾਮ) ਜਪਿਆ ਕਰ, ਸੋਹਣੇ ਗੋਪਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ, (ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਨਾਮ ਸਿਮਰੇਂਗਾ) ਤੈਨੂੰ ਉੱਚਾ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਮਿਲਿਆ ਰਹੇਗਾ। ਭਿਆਨਕ ਆਤਮਕ ਮੌਤ (ਤੇਰੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਨੂੰ) ਫਿਰ ਕਦੇ ਮੁਕਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਅਨੇਕਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ) ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਜਨਮਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕ ਕੇ (ਹੁਣ ਤੂੰ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਵਿਚ) ਆਇਆ ਹੈਂ,
(ਤੇ, ਇਥੇ) ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤ ਨਾਲ (ਤੈਨੂੰ) ਗੁਰੂ ਦਾ ਸਾਥ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ ॥੧॥
ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਤੋਂ) ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਨਾਨਕ (ਤੈਨੂੰ) ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਦੀ ਗੱਲ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ॥੨॥੧੧॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 885-886
Raamkalee, Fifth Mehl:
Meditate on the Lord of the Universe, the Beloved Lord of the World.
Meditating in remembrance on the Lord's Name, you shall live, and the Great Death shall not consume you ever again. ||1||Pause||
Through millions of incarnations, you have come, wandering, wandering, wandering.
By the highest destiny, you found the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||
Without the Perfect Guru, no one is saved.
This is what Baba Nanak says, after deep reflection. ||2||11||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 885-886
Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Contempla a tu Señor, tu Dios;
vive en el Nombre del Señor y así la muerte no te podrá devorar.(1-Pausa)
Por miles de encarnaciones has venido vagando, vagando y vagando.
Por el más elevado Destino has encontrado a la Saad Sangat, la Sociedad de los Santos. (1)
Sin el Perfecto Guru, nadie ha sido salvado;
eso es lo que Baba Nanak dice después de Su meditación profunda. (2-11)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 885-886
Raamkalee, mehl cinquième
Méditez sur le Seigneur de l’Univers, le Seigneur bien-aimé du monde.
En méditant en souvenir du Nom du Seigneur, vous vivrez et la Grande Mort ne vous consumera plus jamais. ||1||Pause||
À travers des millions d’incarnations, vous êtes venus, errant, errant, errant.
Par le destin le plus élevé, vous avez fondé le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint. ||1||
Sans le Guru Parfait, personne n’est sauvé.
C'est ce que dit Baba Nanak, après une profonde réflexion. ||2||11||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 885-886
Raamkalee, Fünfter Mehl:
Meditiere über den Herrn des Universums, den geliebten Herrn der Welt.
Indem du im Gedenken an den Namen des Herrn meditierst, wirst du leben, und der Große Tod wird dich nie wieder verzehren. ||1||Pause||
Du hast Millionen von Inkarnationen durchgemacht und bist gewandert, gewandert, gewandert.
Durch das höchste Schicksal hast du die Saadh Sangat gefunden, die Gemeinschaft der Heiligen. ||1||
Ohne den vollkommenen Guru wird niemand gerettet.
Dies sagt Baba Nanak nach reiflicher Überlegung. ||2||11||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 885-886
Raamkalee, Quinto Mehl:
Medite no Senhor do Universo, o Amado Senhor do Mundo.
Meditando em lembrança do Nome do Senhor, você viverá, e a Grande Morte não o consumirá nunca mais. ||1||Pausa||
Através de milhões de encarnações você veio, vagando, vagando, vagando.
Pelo destino mais elevado, você fundou o Saadh Sangat, a Companhia do Santo. ||1||
Sem o Guru Perfeito, ninguém é salvo.
Isto é o que Baba Nanak diz, após profunda reflexão. ||2||11||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 885-886
रामकली, पांचवी मेहल:
ब्रह्माण्ड के स्वामी, विश्व के प्रिय स्वामी का ध्यान करो।
भगवान के नाम का स्मरण करते हुए, तुम जीवित रहोगे, और महान मृत्यु तुम्हें फिर कभी नहीं खाएगी। ||१||विराम||
लाखों अवतारों के माध्यम से, आप भटकते हुए, भटकते हुए, भटकते हुए आए हैं।
सर्वोच्च भाग्य से, आपको साध संगत, पवित्र लोगों की संगति मिली। ||१||
पूर्ण गुरु के बिना किसी का उद्धार नहीं हो सकता।
बाबा नानक गहन चिंतन के बाद यही कहते हैं। ||२||११||