ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਮਜੀਠੈ ਰੰਙੁ ॥
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਚਾੜਿਆ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਹੋਵੀ ਭੰਙੁ ॥੧॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਸਹਲੰਙੁ ॥੨॥
ਹਮ ਮੈਲੁ ਭਰੇ ਦੁਹਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਅੰਗੀ ਅੰਙੁ ॥
ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਵਲਾਇਆ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ਕਿਲਵਿਖ ਪੰਙੁ ॥੩॥
ਹਰਿ ਦੀਨਾ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਙੁ ॥
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੰਙੁ ॥੪॥੩॥
soohee mahalaa 4 |
har naamaa har rang hai har rang majeetthai rang |
gur tutthai har rang chaarriaa fir bahurr na hovee bhang |1|
mere man har raam naam kar rang |
gur tutthai har upadesiaa har bhettiaa raau nisang |1| rahaau |
mundh eaanee manamukhee fir aavan jaanaa ang |
har prabh chit na aaeio man doojaa bhaau sahalang |2|
ham mail bhare duhachaareea har raakhahu angee ang |
gur amrit sar navalaaeaa sabh laathe kilavikh pang |3|
har deenaa deen deaal prabh satasangat melahu sang |
mil sangat har rang paaeaa jan naanak man tan rang |4|3|
- ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ, ਅੰਗ : 731-732
ਹੇ ਭਾਈ! ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ) ਹਰੀ ਦਾ ਪਿਆਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਇਹ ਹਰੀ-ਨਾਲ-ਪਿਆਰ ਮਜੀਠ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਗਾ ਪੱਕਾ ਪਿਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਜੇ (ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ) ਗੁਰੂ ਤ੍ਰੁੱਠ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦਾ ਰੰਗ ਚਾੜ੍ਹ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਉਸ ਰੰਗ (ਪਿਆਰ) ਦਾ ਕਦੇ ਨਾਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ॥੧॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿਚ ਪਿਆਰ ਜੋੜ।
ਜੇ (ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ) ਗੁਰੂ ਮੇਹਰਬਾਨ ਹੋ ਕੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ-ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ ਜ਼ਰੂਰ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੀ ਅੰਞਾਣ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ (ਗੁਰੂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਛੱਡ ਕੇ) ਆਪਣੇ ਹੀ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਨਾਲ ਸਾਥ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
ਉਸ (ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ) ਦੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਹਰੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਨਹੀਂ ਵੱਸਦਾ, ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਮਾਇਆ ਦਾ ਮੋਹ ਹੀ ਸਾਥੀ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੨॥
ਹੇ ਹਰੀ! ਅਸੀਂ ਜੀਵ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ) ਮੈਲ ਨਾਲ ਭਰੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਮੰਦ-ਕਰਮੀ ਹਾਂ। ਹੇ ਅੰਗ ਪਾਲਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਸਾਡੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ, ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਨੇ (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਮ-ਜਲ ਦੇ ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਾ ਦਿੱਤਾ, (ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਲਹਿ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਚਿੱਕੜ ਧੁਪ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
ਹੇ ਅੱਤ ਕੰਗਾਲਾਂ ਉਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰੀ-ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਨੂੰ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਦਾ ਸਾਥ ਮਿਲਾ।
ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ, ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਉਹ ਪ੍ਰੇਮ (ਸਦਾ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ) ॥੪॥੩॥
- Guru Ramdas Ji, Page : 731-732
Soohee, Fourth Mehl:
The Lord's Name is the Love of the Lord. The Lord's Love is the permanent color.
When the Guru is totally satisfied and pleased, He colors us with the Lord's Love; this color shall never fade away. ||1||
O my mind, enshrine love for the Name of the Lord.
The Guru, satisfied and pleased, taught me about the Lord, and my Sovereign Lord King met with me at once. ||1||Pause||
The self-willed manmukh is like the ignorant bride, who comes and goes again and again in reincarnation.
The Lord God does not come into her consciousness, and her mind is stuck in the love of duality. ||2||
I am full of filth, and I practice evil deeds; O Lord, save me, be with me, merge me into Your Being!
The Guru has bathed me in the pool of Ambrosial Nectar, and all my dirty sins and mistakes have been washed away. ||3||
O Lord God, Merciful to the meek and the poor, please unite me with the Sat Sangat, the True Congregation.
Joining the Sangat, servant Nanak has obtained the Lord's Love; my mind and body are drenched in it. ||4||3||
- Guru Ramdas Ji, Página : 731-732
Suji, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.
El Nombre del Señor se encuentra en el Amor del Señor; el Amor del Señor, como el carmesí, es de color profundo.
Si el Guru por su Misericordia nos tiñe con el Color del Señor, ese Color no se desvanece nunca. (1)
Oh mi mente, habita en el Amor del Señor.
El Guru, Satisfecho y Complacido, me contó del Señor y mi Soberano Señor Rey me encontró de inmediato. (1-Pausa)
El voluntarioso Manmukj es como la novia ignorante que vive en su falso ego y así nace y muere;
el Señor no llega a su conciencia, pues su mente vive en la dualidad. (2)
Somos unos míseros tontos, cometemos errores sin conducción; oh Dios, abrázanos en Tu Ser. Mira,
el Guru me bañó en Aguas de Ambrosía, y toda la negrura de mi desatino fue lavada.(3)
Eres el Soporte del débil, por Piedad, guíame hasta la Compañía de los Santos.
Así me podré unir a Ti, oh mi Dios, y mi cuerpo y mi mente se fundirán en Tu Amor. (4-3)
- Guru Ramdas Ji, Page : 731-732
Soohee, mehl quatrième
Le nom du Seigneur est l'amour du Seigneur। l'amour du Seigneur est la coloration permanente।
Lorsque le gourou est totalement satisfait et heureux, il couleurs nous avec l'amour du Seigneur; cette couleur ne doit jamais disparaître। । । 1 । ।
O mon esprit, l'amour pour inscrire le nom du seigneur।
Le gourou, satisfait et heureux, m'a beaucoup appris sur le seigneur, et mon seigneur le roi souverain m'a rencontré à la fois। । । 1 । । pause । ।
Le manmukh volontaire est comme l'épouse ignorant, qui va et vient encore et encore à la réincarnation।
Le Seigneur Dieu n'entre pas en sa conscience, et son esprit est coincé dans l'amour de la dualité। । । 2 । ।
Je suis plein d'immondices, et les actes je pratique le mal, ô Seigneur, sauve-moi, être avec moi, me fondre dans votre être!
Le gourou m'a baigné dans la piscine de nectar d'ambroisie, et tous mes péchés sale et des erreurs ont été emportés। । । 3 । ।
O Seigneur Dieu, miséricordieux envers les humbles et les pauvres, s'il vous plaît me réunir avec le sangat sat, la congrégation vrai।
Rejoindre le sangat, Nanak fonctionnaire a obtenu l'amour du Seigneur, mon esprit et le corps sont trempés dedans। । । 4 । । 3 । ।
- Guru Ramdas Ji, Page : 731-732
Soohee, Vierter Mehl:
Der Name des Herrn ist die Liebe des Herrn. Die Liebe des Herrn ist die beständige Farbe.
Wenn der Guru vollkommen zufrieden und erfreut ist, färbt er uns mit der Liebe des Herrn; diese Farbe wird niemals verblassen. ||1||
O mein Geist, verewige die Liebe zum Namen des Herrn.
Der Guru lehrte mich zufrieden und erfreut über den Herrn, und mein souveräner Herrkönig traf sich sofort mit mir. ||1||Pause||
Der eigensinnige Manmukh ist wie die unwissende Braut, die in der Reinkarnation immer wieder kommt und geht.
Der Herrgott dringt nicht in ihr Bewusstsein und ihr Geist steckt in der Liebe zur Dualität fest. ||2||
Ich bin voller Schmutz und begehe böse Taten. O Herr, rette mich, sei bei mir, füge mich in Dein Wesen ein!
Der Guru hat mich im Teich des ambrosischen Nektars gebadet und alle meine schmutzigen Sünden und Fehler wurden weggewaschen. ||3||
O Herr und Gott, barmherzig zu den Sanftmütigen und Armen, bitte vereinige mich mit dem Sat Sangat, der wahren Gemeinde.
Durch den Beitritt zum Sangat hat der Diener Nanak die Liebe des Herrn erlangt; mein Geist und mein Körper sind davon durchdrungen. ||4||3||
- Guru Ramdas Ji, Page : 731-732
Soohee, Quarto Mehl:
O Nome do Senhor é o Amor do Senhor. O Amor do Senhor é a cor permanente.
Quando o Guru está totalmente satisfeito e satisfeito, Ele nos colore com o Amor do Senhor; esta cor nunca desaparecerá. ||1||
Ó minha mente, consagre o amor pelo Nome do Senhor.
O Guru, satisfeito e satisfeito, me ensinou sobre o Senhor, e meu Soberano Senhor Rei encontrou-se comigo imediatamente. ||1||Pausa||
obstinado manmukh é como a noiva ignorante, que vai e vem repetidamente na reencarnação.
O Senhor Deus não entra em sua consciência e sua mente fica presa no amor da dualidade. ||2||
Estou cheio de imundície e pratico más ações; Ó Senhor, salve-me, esteja comigo, funda-me em Seu Ser!
O Guru me banhou na piscina do Néctar Ambrosial, e todos os meus pecados e erros sujos foram lavados. ||3||
Ó Senhor Deus, Misericordioso com os mansos e os pobres, por favor, una-me com o Sat Sangat, a Verdadeira Congregação.
Juntando-se ao Sangat, o servo Nanak obteve o Amor do Senhor; minha mente e meu corpo estão encharcados disso. ||4||3||
- ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ, आंग : 731-732
सोही, चौथा मेहल:
प्रभु का नाम प्रभु का प्रेम है। प्रभु का प्रेम स्थायी रंग है।
जब गुरु पूर्णतया संतुष्ट और प्रसन्न होते हैं, तो वे हमें प्रभु के प्रेम से रंग देते हैं; यह रंग कभी नहीं मिटता। ||१||
हे मेरे मन! प्रभु के नाम में प्रेम स्थापित करो।
गुरु ने प्रसन्न होकर मुझे भगवान के विषय में बताया और मेरे महाराज महाराज तुरन्त मुझसे मिले। ||१||विराम||
स्वेच्छाचारी मनमुख उस अज्ञानी दुल्हन के समान है, जो पुनर्जन्म में बार-बार आती और जाती है।
प्रभु भगवान् उसकी चेतना में नहीं आते, और उसका मन द्वैत के प्रेम में फँसा रहता है। ||२||
मैं गंदगी से भरा हुआ हूँ और बुरे कर्म करता हूँ; हे प्रभु, मुझे बचाओ, मेरे साथ रहो, मुझे अपने अस्तित्व में मिला दो!
गुरु ने मुझे अमृत के कुंड में स्नान कराया है और मेरे सारे गंदे पाप और गलतियाँ धुल गई हैं। ||३||
हे प्रभु ईश्वर, दीन-दुखियों पर दयालु, कृपया मुझे सत संगत, सच्ची संगति से मिला दीजिए।
संगत में शामिल होकर सेवक नानक ने प्रभु का प्रेम प्राप्त कर लिया है; मेरा मन और शरीर उसमें सराबोर हो गया है। ||४||३||