ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਪ੍ਰਭ ਕਹਨ ਮਲਨ ਦਹਨ ਲਹਨ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਆਨ ਨਹੀ ਉਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਤਟਨ ਖਟਨ ਜਟਨ ਹੋਮਨ ਨਾਹੀ ਡੰਡਧਾਰ ਸੁਆਉ ॥੧॥
ਜਤਨ ਭਾਂਤਨ ਤਪਨ ਭ੍ਰਮਨ ਅਨਿਕ ਕਥਨ ਕਥਤੇ ਨਹੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਠਾਉ ॥
ਸੋਧਿ ਸਗਰ ਸੋਧਨਾ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕਾ ਭਜੁ ਨਾਉ ॥੨॥੨॥੩੯॥
kaanarraa mahalaa 5 |
prabh kahan malan dahan lahan gur mile aan nahee upaau |1| rahaau |
tattan khattan jattan homan naahee ddanddadhaar suaau |1|
jatan bhaantan tapan bhraman anik kathan kathate nahee thaah paaee tthaau |
sodh sagar sodhanaa sukh naanakaa bhaj naau |2|2|39|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 1305-1306
ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ (ਹੀ, ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ) ਮੈਲ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਕੋਈ ਹੀਲਾ (ਇਸ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦਾ) ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਤੀਰਥਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਨਾਨ, ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਵਾਲੇ ਛੇ ਕਰਮਾਂ ਦਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਅੱਭਿਆਸ, ਜਟਾਂ ਧਾਰਨ ਕਰਨੀਆਂ, ਹੋਮ-ਜੱਗ ਕਰਨੇ, ਡੰਡਾ ਧਾਰੀ ਜੋਗੀ ਬਣਨਾ-(ਮੇਰਾ ਇਹਨਾਂ ਕੰਮਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ) ਵਾਸਤਾ ਨਹੀਂ ॥੧॥
(ਧੂਣੀਆਂ ਆਦਿਕ ਤਪਾ ਕੇ) ਤਪ ਕਰਨੇ, ਧਰਤੀ ਦਾ ਭ੍ਰਮਣ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ-ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਅਨੇਕਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਜਤਨ ਕੀਤਿਆਂ, ਅਨੇਕਾਂ ਵਖਿਆਨ ਕੀਤਿਆਂ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ) ਹਾਥ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦੀ (ਸੁਖ-ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ) ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਿਚਾਰ ਕੇ (ਇਹੀ ਗੱਲ ਲੱਭੀ ਹੈ ਕਿ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰੋ (ਇਸੇ ਵਿਚ ਹੀ) ਆਨੰਦ ਹੈ ॥੨॥੨॥੩੯॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1305-1306
Kaanraa, Fifth Mehl:
Speaking of God, filth and pollution are burnt away; This comes by meeting with the Guru, and not by any other efforts. ||1||Pause||
Making pilgrimages to sacred rivers, observing the six rituals, wearing matted and tangled hair, performing fire sacrifices and carrying ceremonial walking sticks - none of these are of any use. ||1||
All sorts of efforts, austerities, wanderings and various speeches - none of these will lead you to find the Lord's Place.
I have considered all considerations, O Nanak, but peace comes only by vibrating and meditating on the Name. ||2||2||39||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 1305-1306
Malhar, Kanra, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
Hablando de Dios, la mugre y la contaminación son consumidas. Esto llega encontrando al Guru y a través de ningún otro esfuerzo. (1-Pausa)
Haciendo peregrinajes a los ríos sagrados, observando los seis rituales, llevando el cabello enredado y en rastras, realizando los fuegos de sacrificio, cargando los báculos ceremoniales, no lleva a nada. (1)
Todo tipo de esfuerzos, austeridades, discursos, deambular, nada de esto te llevará a encontrar el Lugar del Señor.
He considerado todo, pero la Paz viene sólo vibrando y meditando en el Nombre. (2-2-39)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1305-1306
Kaanraa, mehl cinquième
En parlant de Dieu, la saleté et la pollution sont brûlées, ce qui vient par la rencontre avec le gourou, et non par tout autre effort। । । 1 । । pause । ।
Faire des pèlerinages à fleuves sacrés, en observant les six rituels, portant emmêlés et enchevêtrés les cheveux, l'exécution et la réalisation sacrifices feu de marche cérémonie bâtons - aucun d'entre eux sont d'aucune utilité। । । 1 । ।
Toutes sortes d'efforts, les austérités, errances et des discours différents - aucun de ces vous mènera de trouver le lieu du seigneur।
J'ai examiné toutes les considérations, ô Nanak, mais la paix ne vient que par la vibration et la méditation sur le nom। । । 2 । । 2 । । 39 । ।
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1305-1306
Kaanraa, Fünfter Mehl:
Apropos Gott: Schmutz und Verschmutzung werden verbrannt. Dies geschieht durch die Begegnung mit dem Guru und nicht durch irgendwelche anderen Anstrengungen. ||1||Pause||
Pilgerfahrten zu heiligen Flüssen, die Einhaltung der sechs Rituale, das Tragen verfilzter und verknoteter Haare, die Darbringung von Feueropfern und das Tragen zeremonieller Spazierstöcke – nichts davon ist von irgendeinem Nutzen. ||1||
Alle möglichen Anstrengungen, Entsagungen, Irrwege und Reden – nichts davon wird Sie zum Ort des Herrn führen.
Ich habe alle Überlegungen bedacht, oh Nanak, aber Frieden kommt nur, wenn man über den Namen vibriert und meditiert. ||2||2||39||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1305-1306
Kaanraa, Quinto Mehl:
Falando de Deus, a sujeira e a poluição são queimadas; Isto acontece através do encontro com o Guru, e não por quaisquer outros esforços. ||1||Pausa||
Fazer peregrinações a rios sagrados, observar os seis rituais, usar cabelos emaranhados e emaranhados, realizar sacrifícios de fogo e carregar bengalas cerimoniais – nada disso tem qualquer utilidade. ||1||
Todo tipo de esforços, austeridades, divagações e discursos diversos – nada disso o levará a encontrar o Lugar do Senhor.
Eu considerei todas as considerações, ó Nanak, mas a paz só vem vibrando e meditando no Nome. ||2||2||39||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 1305-1306
कांरा, पांचवां मेहल:
भगवान का नाम लेने से गंदगी और प्रदूषण जल जाते हैं; यह गुरु से मिलने से होता है, अन्य किसी प्रयास से नहीं। ||१||विराम||
पवित्र नदियों की तीर्थयात्रा करना, छः अनुष्ठानों का पालन करना, जटाधारी और उलझे हुए बाल रखना, अग्निहोत्र करना और अनुष्ठानिक छड़ी लेकर चलना - इनमें से कोई भी किसी काम का नहीं है। ||१||
सभी प्रकार के प्रयास, तपस्या, भ्रमण और विभिन्न भाषण - इनमें से कोई भी आपको भगवान के स्थान तक नहीं पहुंचाएगा।
हे नानक, मैंने सभी बातों पर विचार कर लिया है, परंतु शांति केवल नाम का ध्यान करने से ही मिलती है। ||२||२||३९||