ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗਿ ਰਹਿਓ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ ॥
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਧੰਨੁ ਹਮਾਰਾ ਮੀਤੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਮਨਿ ਬਿਲਾਸ ਭਏ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਅਚਰਜ ਦੇਖਿ ਬਡਾਈ ॥
ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਆਨਦ ਕਰਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨॥੧੫॥੪੬॥
dhanaasaree mahalaa 5 |
aaukhee gharree na dekhan deee apanaa birad samaale |
haath dee raakhai apane kau saas saas pratipaale |1|
prabh siau laag rahio meraa cheet |
aad ant prabh sadaa sahaaee dhan hamaaraa meet | rahaau |
man bilaas bhe saahib ke acharaj dekh baddaaee |
har simar simar aanad kar naanak prabh pooran paij rakhaaee |2|15|46|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 682
ਹੇ ਭਾਈ! (ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ) ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਸਮਾ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣ ਦੇਂਦਾ, ਉਹ ਆਪਣਾ ਮੁੱਢ-ਕਦੀਮਾਂ ਦਾ (ਪਿਆਰ ਵਾਲਾ) ਸੁਭਾਉ ਸਦਾ ਚੇਤੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, (ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ) ਹਰੇਕ ਸਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਪਾਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਮੇਰਾ ਮਨ (ਭੀ) ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
ਜੋ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅਖ਼ੀਰ ਤਕ ਸਦਾ ਹੀ ਮਦਦਗਾਰ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਾਡਾ ਉਹ ਮਿੱਤਰ ਪ੍ਰਭੂ ਧੰਨ ਹੈ (ਉਸ ਦੀ ਸਦਾ ਸਿਫ਼ਤਿ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ) ਰਹਾਉ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੌਤਕ ਵੇਖ ਕੇ, ਉਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਵੇਖ ਕੇ, (ਸੇਵਕ ਦੇ) ਮਨ ਵਿਚ (ਭੀ) ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਤੂੰ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਸਿਮਰ ਕੇ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣ। (ਜਿਸ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਾ) ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਪੂਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਰੱਖ ਲਈ ॥੨॥੧੫॥੪੬॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 682
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
He does not let His devotees see the difficult times; this is His innate nature.
Giving His hand, He protects His devotee; with each and every breath, He cherishes him. ||1||
My consciousness remains attached to God.
In the beginning, and in the end, God is always my helper and companion; blessed is my friend. ||Pause||
My mind is delighted, gazing upon the marvellous, glorious greatness of the Lord and Master.
Remembering, remembering the Lord in meditation, Nanak is in ecstasy; God, in His perfection, has protected and preserved his honor. ||2||15||46||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 682
Dhanasri, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
El Señor no trae ningún sufrimiento a Sus sirvientes y así cumple con Su Naturaleza Esencial.
Con Su Mano, Él protege a Sus Propios Sirvientes, y les da sustento a cada momento. (1)
Mi mente está entonada en mi Señor, Quien es mi Amigo y Compañero desde el principio hasta el fin,
oh, ¡Bendito sea mi Dios! (Pausa)
Mi mente ha florecido viendo la Maravilla de mi Señor.
Sí, contemplando a mi Dios he logrado el Éxtasis, y así el Señor ha salvado mi honor. (2-15-46)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 682
Dhanaasaree, mehl cinquième
Il ne laisse pas ses dévots voir les moments difficiles, ce qui est sa nature innée।
Donner sa main, il protège son dévot, avec chaque souffle, il le chérit। । । 1 । ।
Ma conscience reste attaché à Dieu।
Au début, et à la fin, Dieu est toujours mon aide et d'accompagnement; béni est mon ami। । । Pause । ।
Mon esprit se réjouit, en voyant la merveilleuse, la grandeur glorieuse du seigneur et maître।
Se souvenir, souvenir du Seigneur dans la méditation, Nanak est en extase; Dieu, dans sa perfection, a protégé et préservé son honneur। । । 2 । । 15 । । 46 । ।
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 682
Dhanaasaree, Fünftes Mehl:
Er lässt seine Anhänger die schwierigen Zeiten nicht sehen. Das liegt in seiner Natur.
Er reicht seinem Anhänger die Hand und beschützt ihn. Mit jedem Atemzug hegt er Liebe zu ihm. ||1||
Mein Bewusstsein bleibt mit Gott verbunden.
Am Anfang und am Ende ist Gott immer mein Helfer und Begleiter; gesegnet sei mein Freund. ||Pause||
Mein Geist ist entzückt, wenn ich auf die wunderbare, glorreiche Größe des Herrn und Meisters blicke.
Während Nanak sich in der Meditation an den Herrn erinnert, gerät er in Ekstase; Gott in seiner Vollkommenheit hat seine Ehre beschützt und bewahrt. ||2||15||46||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 682
Dhanaasaree, Quinto Mehl:
Ele não permite que Seus devotos vejam os tempos difíceis; esta é Sua natureza inata.
Dando Sua mão, Ele protege Seu devoto; a cada respiração, Ele o estima. ||1||
Minha consciência permanece ligada a Deus.
No início e no fim, Deus é sempre meu ajudador e companheiro; abençoado é meu amigo. ||Pausa||
Minha mente está encantada, contemplando a maravilhosa e gloriosa grandeza do Senhor e Mestre.
Lembrando, lembrando do Senhor em meditação, Nanak fica em êxtase; Deus, em Sua perfeição, protegeu e preservou sua honra. ||2||15||46||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 682
धनासरी, पांचवां मेहल:
वे अपने भक्तों को कठिन समय नहीं देखने देते; यह उनका सहज स्वभाव है।
अपना हाथ देकर, वे अपने भक्त की रक्षा करते हैं; प्रत्येक श्वास के साथ, वे उसका पालन करते हैं। ||१||
मेरी चेतना ईश्वर से जुड़ी रहती है।
आरंभ में और अंत में, ईश्वर सदैव मेरा सहायक और साथी है; धन्य है मेरा मित्र। ||विराम||
प्रभु और स्वामी की अद्भुत, महिमामय महानता को देखकर मेरा मन प्रसन्न हो रहा है।
ध्यान में प्रभु का स्मरण करते हुए, नानक परमानंद में हैं; भगवान ने अपनी पूर्णता में, उनकी प्रतिष्ठा की रक्षा और संरक्षण किया है। ||२||१५||४६||