ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪਿ ॥
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਸਿਮਰਨਿ ਜਾ ਕੈ ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰਾ ਜੋ ਪੀਵੈ ਤਿਸ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸ ॥
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਹੋਇ ਖਲਾਸ ॥੧॥
ਸਰਨਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਇਓ ਕਰਤੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸ ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਧਿਆਵਉ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ॥੨॥੫॥੧੯॥
saarag mahalaa 5 |
manorath poore satigur aap |
sagal padaarath simaran jaa kai aatth pahar mere man jaap |1| rahaau |
amrit naam suaamee teraa jo peevai tis hee tripataas |
janam janam ke kilabikh naaseh aagai daragah hoe khalaas |1|
saran tumaaree aaeio karate paarabraham pooran abinaas |
kar kirapaa tere charan dhiaavau naanak man tan daras piaas |2|5|19|
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, ਅੰਗ : 1207-1208
(ਸਰਨ ਪਏ ਮਨੁੱਖ ਦੀਆਂ) ਸਾਰੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਗੁਰੂ ਆਪ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਪਦਾਰਥ ਮਿਲਦੇ ਹਨ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਅੱਠੇ ਪਹਰ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ (ਇਹ ਨਾਮ ਜਲ) ਪੀਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ,
ਉਸ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਗਾਂਹ (ਤੇਰੀ) ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਰਖ਼ਰੋਈ ਹਾਸਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ॥੧॥
ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ! ਹੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ! ਹੇ ਨਾਸ-ਰਹਿਤ! ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ।
ਮਿਹਰ ਕਰ, ਮੈਂ (ਸਦਾ) ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਦਾ ਰਹਾਂ, ਮੈਂ ਨਾਨਕ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ (ਤੇਰੇ) ਦਰਸਨ ਦੀ ਤਾਂਘ ਹੈ ॥੨॥੫॥੧੯॥
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1207-1208
Saarang, Fifth Mehl:
The True Guru fulfills the mind's desires.
All wealth and treasures are obtained by remembering Him in meditation; twenty-four hours a day, O my mind, meditate on Him. ||1||Pause||
Your Name is Ambrosial Nectar, O my Lord and Master. Whoever drinks it in is satisfied.
The sins of countless incarnations are erased, and hereafter, he shall be saved and redeemed in the Court of the Lord. ||1||
I have come to Your Sanctuary, O Creator, O Perfect Supreme Eternal Lord God.
Please be kind to me, that I may meditate on Your Lotus Feet. O Nanak, my mind and body thirst for the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||5||19||
- Guru Arjan Dev Ji, Página : 1207-1208
Sarang, Mejl Guru Aryan Dev, Quinto Canal Divino.
¡El Guru Verdadero ha llenado mi ser!
El Señor te trae miles de Regalos cuando meditas en Él, medita en Él para siempre, oh mente mía. (1-Pausa)
Oh Maestro, tal es el Néctar de tu Nombre: quien sea que bebe de Él, satisface su Alma,
se libera de las faltas y errores de miles de encarnaciones y obtiene la Liberación en la Corte del Señor. (1)
Oh Tú, Todo Prevaleciente, Eterno y Trascendente Señor, el Creador, busco tu Refugio,
ten Compasión de mí para que pueda habitar a Tus Pies, pues en mi ser vive la añoranza por la Visión de Ti. (2-5-19)
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1207-1208
Saarang, mehl cinquième
Le vrai gourou remplit désirs de l'esprit।
Toutes les richesses et les trésors sont obtenus par se souvenir de lui dans la méditation; 24 heures par jour, o mon esprit, de méditer sur lui। । । 1 । । pause । ।
Votre nom est le nectar d'ambroisie, o mon seigneur et maître। Celui qui boit en est convaincu।
Les péchés des innombrables incarnations sont effacés, et après, il sera sauvé et racheté dans la cour du seigneur। । । 1 । ।
Je suis venu à ton sanctuaire, créateur o, o parfait seigneur suprême éternel de Dieu।
S'il vous plaît être bon pour moi, que je puisse méditer sur vos pieds de lotus। Nanak O, mon esprit et de la soif du corps de la bienheureuse vision de votre darshan। । । 2 । । 5 । । 19 । ।
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1207-1208
Saarang, Fünfter Mehl:
Der Wahre Guru erfüllt die Wünsche des Geistes.
Aller Reichtum und alle Schätze werden dadurch erlangt, dass man in der Meditation an Ihn denkt. Vierundzwanzig Stunden am Tag, oh mein Geist, meditiere über Ihn. ||1||Pause||
Dein Name ist Ambrosia-Nektar, oh mein Herr und Meister. Wer ihn trinkt, ist zufrieden.
Die Sünden zahlloser Inkarnationen werden gelöscht, und danach wird er im Hof des Herrn gerettet und erlöst. ||1||
Ich bin zu Deinem Heiligtum gekommen, oh Schöpfer, oh vollkommener, höchster, ewiger Herrgott.
Bitte sei gütig zu mir, damit ich über Deine Lotusfüße meditieren kann. O Nanak, mein Geist und Körper dürsten nach der gesegneten Vision Deines Darshan. ||2||5||19||
- Guru Arjan Dev Ji, Page : 1207-1208
Saarang, Quinto Mehl:
O Verdadeiro Guru satisfaz os desejos da mente.
Todas as riquezas e tesouros são obtidos lembrando-se Dele na meditação; vinte e quatro horas por dia, ó minha mente, medite Nele. ||1||Pausa||
Seu nome é Néctar Ambrosial, ó meu Senhor e Mestre. Quem bebe fica satisfeito.
Os pecados de incontáveis encarnações serão apagados e, a partir de agora, ele será salvo e redimido na Corte do Senhor. ||1||
Eu vim ao Teu Santuário, ó Criador, ó Perfeito, Supremo E Eterno Senhor Deus.
Por favor, seja gentil comigo, para que eu possa meditar em Seus Pés de Lótus. Ó Nanak, minha mente e meu corpo têm sede da Visão Abençoada do Seu Darshan. ||2||5||19||
- ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ, आंग : 1207-1208
सारंग, पांचवां मेहल:
सच्चा गुरु मन की इच्छाएं पूरी करता है।
ध्यान में उनका स्मरण करने से सभी धन और निधियाँ प्राप्त होती हैं; हे मेरे मन, चौबीसों घंटे उनका ध्यान कर। ||१||विराम||
हे मेरे स्वामी, आपका नाम अमृत के समान है। जो कोई इसे पीता है, वह तृप्त हो जाता है।
असंख्य जन्मों के पाप मिट जाते हैं और इसके बाद वह भगवान के दरबार में उद्धार और मुक्ति पाता है। ||१||
हे सृष्टिकर्ता, हे पूर्ण परम सनातन प्रभु परमेश्वर, मैं आपके शरणस्थल पर आया हूँ।
मुझ पर कृपा करो, ताकि मैं आपके चरण कमलों का ध्यान कर सकूँ। हे नानक, मेरा मन और शरीर आपके दर्शन के धन्य दर्शन के लिए प्यासा है। ||२||५||१९||