ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Saarang, Fifth Mehl:

ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥
apune gur poore balihaarai |

Isa akong sakripisyo sa aking Perpektong Guru.

ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਕੀਓ ਨਾਮ ਕੋ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pragatt prataap keeo naam ko raakhe raakhanahaarai |1| rahaau |

Iniligtas ako ng aking Tagapagligtas na Panginoon; Inihayag Niya ang Kaluwalhatian ng Kanyang Pangalan. ||1||I-pause||

ਨਿਰਭਉ ਕੀਏ ਸੇਵਕ ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਦਾਰੈ ॥
nirbhau kee sevak daas apane sagale dookh bidaarai |

Ginagawa niyang walang takot ang Kanyang mga lingkod at alipin, at inaalis ang lahat ng kanilang sakit.

ਆਨ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗਿ ਜਨ ਸਗਲੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਧਾਰੈ ॥੧॥
aan upaav tiaag jan sagale charan kamal rid dhaarai |1|

Kaya talikuran ang lahat ng iba pang pagsisikap, at itago ang Lotus Feet ng Panginoon sa iyong isipan. ||1||

ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਪ੍ਰਭ ਏਕੈ ਏਕੰਕਾਰੈ ॥
praan adhaar meet saajan prabh ekai ekankaarai |

Ang Diyos ang Suporta ng hininga ng buhay, ang aking Pinakamatalik na Kaibigan at Kasama, ang Nag-iisang Lumikha ng Uniberso.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕ ਕਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥੨॥੪੯॥੭੨॥
sabh te aooch tthaakur naanak kaa baar baar namasakaarai |2|49|72|

Ang Panginoon at Guro ni Nanak ang Pinakamataas sa lahat; paulit-ulit, buong pagpapakumbaba akong yumukod sa Kanya. ||2||49||72||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Saarang
Manunulat: Guru Arjan Dev Ji
Pahina: 1218
Bilang ng Linya: 9 - 11

Raag Saarang

Ang karakter ni Sarang ay nakapapawi at may kakayahang pawiin ang mga isipan na nagbabaga sa pagkamakasarili at negatibong kalikasan. Ang mga damdamin ni Sarang ay pumapatay sa mga isipan na nagniningas na mga pagnanasa, sa pamamagitan ng pagpapahayag at pag-highlight ng mga kaluluwang dalisay at tunay na mga kaisipan. Ito ay isang positibo at nakakatuwang pagbabago.