ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

సారంగ్, ఐదవ మెహల్:

ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥
merai gur moro sahasaa utaariaa |

నా గురువు నన్ను విరక్తిని పోగొట్టాడు.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis gur kai jaaeeai balihaaree sadaa sadaa hau vaariaa |1| rahaau |

ఆ గురువుకు నేనొక త్యాగిని; నేను ఎప్పటికీ ఆయనకు అంకితభావంతో ఉన్నాను. ||1||పాజ్||

ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥
gur kaa naam japio din raatee gur ke charan man dhaariaa |

నేను పగలు మరియు రాత్రి గురువు నామాన్ని జపిస్తాను; నేను నా మనస్సులో గురువు యొక్క పాదాలను ప్రతిష్టించుకుంటాను.

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥
gur kee dhoor krau nit majan kilavikh mail utaariaa |1|

నేను గురువుగారి పాద ధూళిలో నిరంతరం స్నానం చేస్తాను, నా మురికి పాపాలను కడుగుతున్నాను. ||1||

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
gur poore kee krau nit sevaa gur apanaa namasakaariaa |

నేను నిరంతరం పరిపూర్ణ గురువును సేవిస్తాను; నా గురువుకు వినమ్రంగా నమస్కరిస్తున్నాను.

ਸਰਬ ਫਲਾ ਦੀਨੑੇ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੨॥੪੭॥੭੦॥
sarab falaa deenae gur poorai naanak gur nisataariaa |2|47|70|

పరిపూర్ణ గురువు నాకు అన్ని ఫలవంతమైన ప్రతిఫలాలను అనుగ్రహించారు; ఓ నానక్, గురువు నాకు విముక్తి కలిగించాడు. ||2||47||70||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ సరంగ్
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 1218
లైన్ నం.: 1 - 4

రాగ్ సరంగ్

సారంగ్స్ పాత్ర ఓదార్పునిస్తుంది మరియు స్వార్థం మరియు ప్రతికూల స్వభావాన్ని పొగిడే మనస్సులను చల్లార్చగల సామర్థ్యాన్ని కలిగి ఉంటుంది. సారంగ్ యొక్క భావోద్వేగాలు ఆత్మల స్వచ్ఛమైన మరియు నిజమైన ఆలోచనలను వ్యక్తీకరించడం మరియు హైలైట్ చేయడం ద్వారా మనస్సులోని కోరికలను అణచివేస్తాయి. ఇది సానుకూల మరియు సంతృప్తికరమైన మార్పు.