ਪਉੜੀ ॥
paurree |

పూరీ:

ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
ttahal karahu tau ek kee jaa te brithaa na koe |

ఒకే ప్రభువు కోసం పని చేయండి; ఎవరూ అతని నుండి ఖాళీ చేతులతో తిరిగి రారు.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
man tan mukh heeai basai jo chaahahu so hoe |

ప్రభువు మీ మనస్సు, శరీరం, నోరు మరియు హృదయంలో ఉన్నప్పుడు, మీరు కోరుకున్నది నెరవేరుతుంది.

ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ttahal mahal taa kau milai jaa kau saadh kripaal |

అతను మాత్రమే భగవంతుని సేవను పొందుతాడు మరియు అతని ఉనికిని కలిగి ఉంటాడు, వీరికి పవిత్ర సాధువు కరుణిస్తాడు.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
saadhoo sangat tau basai jau aapan hohi deaal |

భగవంతుడు స్వయంగా తన దయ చూపినప్పుడు మాత్రమే అతను సాద్ సంగత్, పవిత్ర సంస్థలో చేరతాడు.

ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
ttohe ttaahe bahu bhavan bin naavai sukh naeh |

నేను చాలా ప్రపంచాలలో వెతికాను మరియు వెతికాను, కానీ పేరు లేకుండా, శాంతి లేదు.

ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
ttaleh jaam ke doot tih ju saadhoo sang samaeh |

మరణ దూత సాద్ సంగత్‌లో నివసించే వారి నుండి వెనక్కి వెళ్లిపోతాడు.

ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
baar baar jaau sant sadake |

మళ్ళీ మళ్ళీ, నేను ఎప్పటికీ సాధువులకు అంకితం చేస్తున్నాను.

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
naanak paap binaase kad ke |27|

ఓ నానక్, చాలా కాలం నుండి నా పాపాలు తొలగిపోయాయి. ||27||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ గౌరీ
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 255
లైన్ నం.: 15 - 19

రాగ్ గౌరీ

ఒక లక్ష్యాన్ని సాధించడానికి శ్రోతలను మరింత కష్టపడమని ప్రోత్సహించే మానసిక స్థితిని గౌరీ సృష్టిస్తుంది. అయితే, రాగ్ ఇచ్చిన ప్రోత్సాహం అహం పెరగనివ్వదు. ఇది వినేవారిని ప్రోత్సహించే వాతావరణాన్ని సృష్టిస్తుంది, కానీ ఇప్పటికీ అహంకారం మరియు స్వీయ-ముఖ్యమైనదిగా మారకుండా నిరోధించబడుతుంది.