ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

సలోక్, మొదటి మెహల్:

ਹਉ ਮੈ ਕਰੀ ਤਾਂ ਤੂ ਨਾਹੀ ਤੂ ਹੋਵਹਿ ਹਉ ਨਾਹਿ ॥
hau mai karee taan too naahee too hoveh hau naeh |

ఎప్పుడైతే అహంభావంతో ప్రవర్తిస్తాడో, అప్పుడు నీవు అక్కడ లేడు ప్రభూ. మీరు ఎక్కడ ఉన్నా, అహం ఉండదు.

ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਬੂਝਣਾ ਏਹ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
boojhahu giaanee boojhanaa eh akath kathaa man maeh |

ఓ ఆధ్యాత్మిక గురువులారా, దీన్ని అర్థం చేసుకోండి: చెప్పని మాట మనసులో ఉంది.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਅਲਖੁ ਵਸੈ ਸਭ ਮਾਹਿ ॥
bin gur tat na paaeeai alakh vasai sabh maeh |

గురువు లేకుండా, వాస్తవికత యొక్క సారాంశం కనుగొనబడలేదు; అదృశ్య భగవంతుడు ప్రతిచోటా ఉంటాడు.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਜਾਣੀਐ ਜਾਂ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
satigur milai ta jaaneeai jaan sabad vasai man maeh |

ఒకరు నిజమైన గురువును కలుస్తారు, ఆపై భగవంతుడు తెలిసిపోతాడు, శబ్దం యొక్క పదం మనస్సులో నివసించినప్పుడు.

ਆਪੁ ਗਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਗਇਆ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥
aap geaa bhram bhau geaa janam maran dukh jaeh |

ఆత్మాభిమానం దూరమైనప్పుడు, సందేహం మరియు భయం కూడా తొలగిపోతాయి మరియు జనన మరియు మరణ బాధ తొలగిపోతుంది.

ਗੁਰਮਤਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਈਐ ਊਤਮ ਮਤਿ ਤਰਾਹਿ ॥
guramat alakh lakhaaeeai aootam mat taraeh |

గురువు యొక్క బోధనలను అనుసరించి, కనిపించని భగవంతుడు దర్శనమిస్తాడు; మేధస్సు శ్రేష్ఠమైనది మరియు ఒకటి అంతటా తీసుకువెళుతుంది.

ਨਾਨਕ ਸੋਹੰ ਹੰਸਾ ਜਪੁ ਜਾਪਹੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਿਸੈ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
naanak sohan hansaa jap jaapahu tribhavan tisai samaeh |1|

ఓ నానక్, 'సోహంగ్ హంసా' కీర్తనను జపించండి - 'అతను నేను, నేను ఆయనను.' మూడు లోకాలు ఆయనలో లీనమై ఉన్నాయి. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ మారు
రచయిత: గురు నానక్ దేవ్ జీ
పేజీ: 1092 - 1093
లైన్ నం.: 19 - 3

రాగ్ మారు

యుద్ధానికి సన్నాహకంగా యుద్ధభూమిలో మారును సాంప్రదాయకంగా పాడారు. ఈ రాగ్ దూకుడు స్వభావాన్ని కలిగి ఉంది, ఇది పరిణామాలతో సంబంధం లేకుండా నిజాన్ని వ్యక్తీకరించడానికి మరియు నొక్కిచెప్పడానికి అంతర్గత శక్తిని మరియు శక్తిని సృష్టిస్తుంది. మారు యొక్క స్వభావం నిర్భయతను మరియు బలాన్ని తెలియజేస్తుంది, అది ఎంత ఖర్చయినా నిజం మాట్లాడుతుంది.