ਸੁ ਸਬਦ ਕਉ ਨਿਰੰਤਰਿ ਵਾਸੁ ਅਲਖੰ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਸੋਈ ॥
su sabad kau nirantar vaas alakhan jah dekhaa tah soee |

Hiyo Shabad inakaa ndani kabisa ya kiini cha viumbe vyote. Mungu haonekani; popote nitazamapo, hapo namwona.

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਸਾ ਸੁੰਨ ਨਿਵਾਸਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਸੋਈ ॥
pavan kaa vaasaa sun nivaasaa akal kalaa dhar soee |

Hewa ni makao ya Bwana kamili. Hana sifa; Ana sifa zote.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਬਦੁ ਘਟ ਮਹਿ ਵਸੈ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਏ ॥
nadar kare sabad ghatt meh vasai vichahu bharam gavaae |

Anapoweka Mtazamo Wake wa Neema, Shabad huja kukaa ndani ya moyo, na shaka huondolewa ndani.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਨਾਮੁੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
tan man niramal niramal baanee naamuo man vasaae |

Mwili na akili huwa safi, kupitia Neno Safi la Bani Wake. Acha Jina Lake liwe ndani ya akili yako.

ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਭਵਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ਇਤ ਉਤ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥
sabad guroo bhavasaagar tareeai it ut eko jaanai |

Shabad ni Guru, ili kukubeba katika bahari ya kutisha ya dunia. Mjue Mola Mmoja peke yake, hapa na baadaye.

ਚਿਹਨੁ ਵਰਨੁ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ॥੫੯॥
chihan varan nahee chhaaeaa maaeaa naanak sabad pachhaanai |59|

Hana umbo wala rangi, kivuli au udanganyifu; Ewe Nanak, tambua Shabad. ||59||

ਤ੍ਰੈ ਸਤ ਅੰਗੁਲ ਵਾਈ ਅਉਧੂ ਸੁੰਨ ਸਚੁ ਆਹਾਰੋ ॥
trai sat angul vaaee aaudhoo sun sach aahaaro |

Ewe mtawaji, Mola Mlezi wa Haki, Mkamilifu ni tegemeo la pumzi inayotoka nje yenye urefu wa vidole kumi.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਤਤੁ ਬਿਰੋਲੈ ਚੀਨੈ ਅਲਖ ਅਪਾਰੋ ॥
guramukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaro |

Gurmukh huzungumza na kukimbiza kiini cha ukweli, na kutambua Bwana asiyeonekana, asiye na mwisho.

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮੇਟੈ ਸਬਦੁ ਵਸਾਏ ਤਾ ਮਨਿ ਚੂਕੈ ਅਹੰਕਾਰੋ ॥
trai gun mettai sabad vasaae taa man chookai ahankaaro |

Kuondoa sifa tatu, anaweka Shabad ndani, na kisha, akili yake inaondokana na ubinafsi.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਗੈ ਪਿਆਰੋ ॥
antar baahar eko jaanai taa har naam lagai piaaro |

Ndani na nje, anamjua Bwana Mmoja peke yake; anapenda Jina la Bwana.

ਸੁਖਮਨਾ ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਬੂਝੈ ਜਾ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ॥
sukhamanaa irraa pingulaa boojhai jaa aape alakh lakhaae |

Anaelewa Sushmana, Ida na Pingala, wakati Bwana asiyeonekana anajidhihirisha.

ਨਾਨਕ ਤਿਹੁ ਤੇ ਊਪਰਿ ਸਾਚਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ॥੬੦॥
naanak tihu te aoopar saachaa satigur sabad samaae |60|

Ewe Nanak, Bwana wa Kweli yuko juu ya njia hizi tatu za nishati. Kupitia Neno, Shabad wa Guru wa Kweli, mtu huungana Naye. ||60||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Raamkalee
Mwandishi: Guru Nanak Dev Ji
Ukuru: 944
Nambari ya Mstari: 12 - 18

Raag Raamkalee

Hisia katika Ramkali ni kama zile za mwalimu mwenye busara anayemtia nidhamu mwanafunzi wake. Mwanafunzi anafahamu uchungu wa kujifunza, lakini bado anafahamu ukweli kwamba hatimaye ni bora zaidi. Kwa njia hii Ramkali anawasilisha mabadiliko kutoka kwa yote tunayoyafahamu, hadi kwa kitu ambacho tuna hakika kitakuwa bora zaidi.