ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Салок, Первый Мель:

ਹਉ ਮੈ ਕਰੀ ਤਾਂ ਤੂ ਨਾਹੀ ਤੂ ਹੋਵਹਿ ਹਉ ਨਾਹਿ ॥
hau mai karee taan too naahee too hoveh hau naeh |

Когда человек действует эгоистично, тогда Тебя нет, Господь. Где бы Вы ни были, там нет эго.

ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਬੂਝਣਾ ਏਹ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
boojhahu giaanee boojhanaa eh akath kathaa man maeh |

О духовные учителя, поймите это: Невысказанная Речь находится в уме.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਅਲਖੁ ਵਸੈ ਸਭ ਮਾਹਿ ॥
bin gur tat na paaeeai alakh vasai sabh maeh |

Без Гуру невозможно найти суть реальности; Невидимый Господь обитает повсюду.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਜਾਣੀਐ ਜਾਂ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
satigur milai ta jaaneeai jaan sabad vasai man maeh |

Человек встречает Истинного Гуру, и тогда Господь познается, когда Слово Шабада вселяется в разум.

ਆਪੁ ਗਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਗਇਆ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥
aap geaa bhram bhau geaa janam maran dukh jaeh |

Когда уходит самомнение, уходят также сомнение и страх, и уходит боль рождения и смерти.

ਗੁਰਮਤਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਈਐ ਊਤਮ ਮਤਿ ਤਰਾਹਿ ॥
guramat alakh lakhaaeeai aootam mat taraeh |

Следуя Учению Гуру, можно увидеть Невидимого Господа; интеллект возвышается, и человек переносится.

ਨਾਨਕ ਸੋਹੰ ਹੰਸਾ ਜਪੁ ਜਾਪਹੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਿਸੈ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
naanak sohan hansaa jap jaapahu tribhavan tisai samaeh |1|

О Нанак, повторяй песнопение «Соханг хансаа» — «Он — это я, а я — это Он». Три мира поглощены Им. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Маароо
Автор: Гуру Нанак Дев Джи
Страница: 1092 - 1093
Номер строки: 19 - 3

Рааг Маароо

Мару традиционно пели на поле боя при подготовке к войне. Этот Рааг имеет агрессивную природу, которая создает внутреннюю силу и мощь для выражения и подчеркивания истины, независимо от последствий. Характер Мару передает бесстрашие и силу, которые позволяют говорить правду, чего бы это ни стоило.