ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaitasaree mahalaa 9 |

Джайтсри, Девятый Мел:

ਹਰਿ ਜੂ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥
har joo raakh lehu pat meree |

О Дорогой Господь, пожалуйста, спаси мою честь!

ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸ ਭਇਓ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jam ko traas bheio ur antar saran gahee kirapaa nidh teree |1| rahaau |

Страх смерти вошел в мое сердце; Прижимаюсь к защите Святилища Твоего, Господи, океан милости. ||1||Пауза||

ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਮੁਗਧ ਲੋਭੀ ਫੁਨਿ ਕਰਤ ਪਾਪ ਅਬ ਹਾਰਾ ॥
mahaa patit mugadh lobhee fun karat paap ab haaraa |

Я великий грешник, глупый и жадный; но теперь, наконец, я устал грешить.

ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥
bhai marabe ko bisarat naahin tih chintaa tan jaaraa |1|

Я не могу забыть страх смерти; эта тревога поглощает мое тело. ||1||

ਕੀਏ ਉਪਾਵ ਮੁਕਤਿ ਕੇ ਕਾਰਨਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਇਆ ॥
kee upaav mukat ke kaaran dah dis kau utth dhaaeaa |

Я пытался освободиться, бегая в десяти направлениях.

ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ghatt hee bheetar basai niranjan taa ko maram na paaeaa |2|

Чистый, непорочный Господь пребывает глубоко в моем сердце, но я не понимаю тайны Его тайны. ||2||

ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਉਨੁ ਕਰਮੁ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
naahin gun naahin kachh jap tap kaun karam ab keejai |

У меня нет заслуг, и я ничего не знаю о медитации или аскезе; что мне теперь делать?

ਨਾਨਕ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤਿ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਜੈ ॥੩॥੨॥
naanak haar pario saranaagat abhai daan prabh deejai |3|2|

О Нанак, я устал; Я ищу прибежища в Твоем Святилище; О Боже, пожалуйста, благослови меня даром бесстрашия. ||3||2||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Джайтсри
Автор: Гуру Тег Бахадур Джи
Страница: 703
Номер строки: 2 - 6

Рааг Джайтсри

Джайцири передает искренние эмоции неспособности жить без кого-то. Его настроение озабочено чувством зависимости и непреодолимым чувством отчаянного стремления быть с этим человеком.