ਸੁ ਸਬਦ ਕਉ ਨਿਰੰਤਰਿ ਵਾਸੁ ਅਲਖੰ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਸੋਈ ॥
su sabad kau nirantar vaas alakhan jah dekhaa tah soee |

Esse Shabad habita profundamente no núcleo de todos os seres. Deus é invisível; para onde quer que eu olhe, lá eu O vejo.

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਸਾ ਸੁੰਨ ਨਿਵਾਸਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਸੋਈ ॥
pavan kaa vaasaa sun nivaasaa akal kalaa dhar soee |

O ar é a morada do Senhor absoluto. Ele não tem qualidades; Ele tem todas as qualidades.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਬਦੁ ਘਟ ਮਹਿ ਵਸੈ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਏ ॥
nadar kare sabad ghatt meh vasai vichahu bharam gavaae |

Quando Ele concede Seu Olhar de Graça, o Shabad passa a habitar dentro do coração e a dúvida é erradicada de dentro.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਨਾਮੁੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
tan man niramal niramal baanee naamuo man vasaae |

O corpo e a mente tornam-se imaculados, através da Palavra Imaculada de Seu Bani. Deixe Seu Nome ser consagrado em sua mente.

ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਭਵਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ਇਤ ਉਤ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥
sabad guroo bhavasaagar tareeai it ut eko jaanai |

O Shabad é o Guru, para levá-lo através do terrível oceano mundial. Conheça somente o Único Senhor, aqui e no futuro.

ਚਿਹਨੁ ਵਰਨੁ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ॥੫੯॥
chihan varan nahee chhaaeaa maaeaa naanak sabad pachhaanai |59|

Ele não tem forma nem cor, sombra ou ilusão; Ó Nanak, realize o Shabad. ||59||

ਤ੍ਰੈ ਸਤ ਅੰਗੁਲ ਵਾਈ ਅਉਧੂ ਸੁੰਨ ਸਚੁ ਆਹਾਰੋ ॥
trai sat angul vaaee aaudhoo sun sach aahaaro |

Ó eremita recluso, o Senhor Verdadeiro e Absoluto é o suporte da respiração exalada, que se estende por dez dedos.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਤਤੁ ਬਿਰੋਲੈ ਚੀਨੈ ਅਲਖ ਅਪਾਰੋ ॥
guramukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaro |

Gurmukh fala e agita a essência da realidade e realiza o Senhor invisível e infinito.

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮੇਟੈ ਸਬਦੁ ਵਸਾਏ ਤਾ ਮਨਿ ਚੂਕੈ ਅਹੰਕਾਰੋ ॥
trai gun mettai sabad vasaae taa man chookai ahankaaro |

Erradicando as três qualidades, ele consagra o Shabad dentro de si e, então, sua mente fica livre do egoísmo.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਗੈ ਪਿਆਰੋ ॥
antar baahar eko jaanai taa har naam lagai piaaro |

Por dentro e por fora, ele conhece somente o Senhor Único; ele está apaixonado pelo Nome do Senhor.

ਸੁਖਮਨਾ ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਬੂਝੈ ਜਾ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ॥
sukhamanaa irraa pingulaa boojhai jaa aape alakh lakhaae |

Ele entende o Sushmana, Ida e Pingala, quando o Senhor invisível se revela.

ਨਾਨਕ ਤਿਹੁ ਤੇ ਊਪਰਿ ਸਾਚਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ॥੬੦॥
naanak tihu te aoopar saachaa satigur sabad samaae |60|

Ó Nanak, o Verdadeiro Senhor está acima desses três canais de energia. Através da Palavra, o Shabad do Verdadeiro Guru, a pessoa se funde com Ele. ||60||

Sri Guru Granth Sahib
Informação de Shabad

Título: Raag Raamkalee
Escritor: Guru Nanak Dev Ji
Página: 944
Número da Linha: 12 - 18

Raag Raamkalee

As emoções em Ramkali são como as de um professor sábio disciplinando seu aluno. O aluno está ciente da dor de aprender, mas ainda está consciente do fato de que, em última análise, é o melhor. Desta forma, Ramkali transmite a mudança de tudo o que conhecemos, para algo que temos certeza que será melhor.