ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

Kaljana, ceturtā mehla:

ਰਾਮ ਗੁਰੁ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਕਰੀਜੈ ॥
raam gur paaras paras kareejai |

Ak Kungs, lūdzu, svētī mani ar Guru pieskārienu, Filozofu akmeni.

ਹਮ ਨਿਰਗੁਣੀ ਮਨੂਰ ਅਤਿ ਫੀਕੇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਰਸੁ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ham niragunee manoor at feeke mil satigur paaras keejai |1| rahaau |

Es biju necienīgs, galīgi nederīgs, sarūsējis izdedži; tiekoties ar Patieso Guru, mani pārveidoja Filozofu akmens. ||1||Pauze||

ਸੁਰਗ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਸਭਿ ਬਾਂਛਹਿ ਨਿਤਿ ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੀਜੈ ॥
surag mukat baikuntth sabh baanchheh nit aasaa aas kareejai |

Visi alkst pēc paradīzes, atbrīvošanās un debesīm; visi liek uz tiem savas cerības.

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੇ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਨ ਮਾਂਗਹਿ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨੁ ਧੀਜੈ ॥੧॥
har darasan ke jan mukat na maangeh mil darasan tripat man dheejai |1|

Pazemīgie ilgojas pēc Viņa Daršānas svētītās vīzijas; viņi neprasa atbrīvošanu. Viņu prātus apmierina un mierina Viņa Daršāns. ||1||

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਲੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ਮੋਹੁ ਕਾਲਖ ਦਾਗ ਲਗੀਜੈ ॥
maaeaa mohu sabal hai bhaaree mohu kaalakh daag lageejai |

Emocionālā pieķeršanās Maijai ir ļoti spēcīga; šis stiprinājums ir melns traips, kas pielīp.

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਜਨ ਅਲਿਪਤ ਹੈ ਮੁਕਤੇ ਜਿਉ ਮੁਰਗਾਈ ਪੰਕੁ ਨ ਭੀਜੈ ॥੨॥
mere tthaakur ke jan alipat hai mukate jiau muragaaee pank na bheejai |2|

Mana Kunga un Kunga pazemīgie kalpi ir nesaistīti un atbrīvoti. Tās ir kā pīles, kurām spalvas nesamirkst. ||2||

ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਭੁਇਅੰਗਮ ਵੇੜੀ ਕਿਵ ਮਿਲੀਐ ਚੰਦਨੁ ਲੀਜੈ ॥
chandan vaas bhueiangam verree kiv mileeai chandan leejai |

Smaržīgo sandalkoka koku ieskauj čūskas; kā kāds var tikt pie sandalkoka?

ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਕਰਾਰਾ ਬਿਖੁ ਛੇਦਿ ਛੇਦਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੩॥
kaadt kharrag gur giaan karaaraa bikh chhed chhed ras peejai |3|

Izvelkot Guru garīgās gudrības vareno zobenu, es nokauju un nogalinu indīgās čūskas un dzeru saldo nektāru. ||3||

ਆਨਿ ਆਨਿ ਸਮਧਾ ਬਹੁ ਕੀਨੀ ਪਲੁ ਬੈਸੰਤਰ ਭਸਮ ਕਰੀਜੈ ॥
aan aan samadhaa bahu keenee pal baisantar bhasam kareejai |

Jūs varat savākt malku un sakraut to kaudzē, bet vienā mirklī uguns to pārvērš pelnos.

ਮਹਾ ਉਗ੍ਰ ਪਾਪ ਸਾਕਤ ਨਰ ਕੀਨੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਲੂਕੀ ਦੀਜੈ ॥੪॥
mahaa ugr paap saakat nar keene mil saadhoo lookee deejai |4|

Neticīgais ciniķis savāc visbriesmīgākos grēkus, bet, tiekoties ar svēto, tos ieliek ugunī. ||4||

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਾਧ ਜਨ ਨੀਕੇ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਧਰੀਜੈ ॥
saadhoo saadh saadh jan neeke jin antar naam dhareejai |

Svētie, svētie bhaktas ir cildeni un paaugstināti. Viņi dziļi sevī ietver Naamu, Tā Kunga Vārdu.

ਪਰਸ ਨਿਪਰਸੁ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨੁ ਦਿਖੀਜੈ ॥੫॥
paras niparas bhe saadhoo jan jan har bhagavaan dikheejai |5|

Ar Svētā un Tā Kunga pazemīgo kalpu pieskārienu Dievs Kungs ir redzams. ||5||

ਸਾਕਤ ਸੂਤੁ ਬਹੁ ਗੁਰਝੀ ਭਰਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਤਾਨੁ ਤਨੀਜੈ ॥
saakat soot bahu gurajhee bhariaa kiau kar taan taneejai |

Neticīgā ciniķa pavediens ir totāli sapinies un sapinies; kā ar to var kaut ko noaust?

ਤੰਤੁ ਸੂਤੁ ਕਿਛੁ ਨਿਕਸੈ ਨਾਹੀ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥੬॥
tant soot kichh nikasai naahee saakat sang na keejai |6|

Šo pavedienu nevar ieaust dzijā; nesaejieties ar tiem neticīgajiem ciniķiem. ||6||

ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਨੀਕੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
satigur saadhasangat hai neekee mil sangat raam raveejai |

Patiesais Guru un Saadh Sangat, Svētā Kompānija, ir paaugstināti un cildeni. Pievienojoties draudzei, pārdomājiet to Kungu.

ਅੰਤਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲੀਜੈ ॥੭॥
antar ratan javehar maanak gur kirapaa te leejai |7|

Dārgakmeņi, dārgakmeņi un dārgakmeņi ir dziļi iekšā; ar Guru žēlastību viņi tiek atrasti. ||7||

ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਵਡਾ ਵਡਾ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਹ ਮਿਲੀਜੈ ॥
meraa tthaakur vaddaa vaddaa hai suaamee ham kiau kar milah mileejai |

Mans Kungs un Skolotājs ir cildens un dižens. Kā es varu būt vienots Viņa Savienībā?

ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਨ ਕਉ ਪੂਰਨੁ ਦੀਜੈ ॥੮॥੨॥
naanak mel milaae gur pooraa jan kau pooran deejai |8|2|

Ak, Nanak, Perfektais Guru apvieno Savu pazemīgo kalpu Savienībā un svētī viņu ar pilnību. ||8||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Kalyaan
Autors: Guru Ramdas Ji
Lapa: 1324
Rindas Nr.: 1 - 12

Raag Kalyaan

Kaliānam ir spēcīgs, tomēr elastīgs raksturs. Tas pauž vēlmi pēc kaut kā un apņemšanos to sasniegt, izmantojot visus iespējamos līdzekļus. Lai gan Kalians ir apņēmīgs savās vēlmēs, lai sasniegtu savu mērķi, dažreiz izmanto piekāpīgu pieeju, bet citreiz - agresīvu. Šim Raagam ir apņēmīgs, spēcīgs, tomēr pārliecinošs raksturs, caur kuru tas piepilda savu vēlmi.