ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Sarangas, penktasis Mehlas:

ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥
merai gur moro sahasaa utaariaa |

Mano Guru išlaisvino mane nuo cinizmo.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis gur kai jaaeeai balihaaree sadaa sadaa hau vaariaa |1| rahaau |

Aš esu auka tam Guru; Aš esu atsidavęs Jam, amžinai ir amžinai. ||1||Pauzė||

ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥
gur kaa naam japio din raatee gur ke charan man dhaariaa |

Aš giedu Guru Vardą dieną ir naktį; Savo mintyse įtvirtinu Guru pėdas.

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥
gur kee dhoor krau nit majan kilavikh mail utaariaa |1|

Aš nuolat maudausi Guru pėdų dulkėse, nuplaunu savo nešvarias nuodėmes. ||1||

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
gur poore kee krau nit sevaa gur apanaa namasakaariaa |

Aš nuolat tarnauju Tobulajam Guru; Nuolankiai lenkiuosi savo Guru.

ਸਰਬ ਫਲਾ ਦੀਨੑੇ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੨॥੪੭॥੭੦॥
sarab falaa deenae gur poorai naanak gur nisataariaa |2|47|70|

Tobulas Guru palaimino mane visais vaisingais apdovanojimais; O Nanak, Guru mane emancipavo. ||2||47||70||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Raag Saarang
Autorius: Guru Arjan Dev Ji
Puslapis: 1218
Eilutės Nr.: 1 - 4

Raag Saarang

Sarango charakteris yra raminantis ir turi galimybę užgesinti protą, smirdantį egoizmą ir neigiamą prigimtį. Sarango emocijos numalšina protus degančius troškimus, išreikšdamos ir išryškindamos sielos tyras ir tikras mintis. Tai teigiamas ir pilnavertis pokytis.