ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaitasaree mahalaa 9 |

Jaitsree, 9대 멜:

ਹਰਿ ਜੂ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥
har joo raakh lehu pat meree |

오 주님, 부디 제 명예를 지켜주소서!

ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸ ਭਇਓ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jam ko traas bheio ur antar saran gahee kirapaa nidh teree |1| rahaau |

죽음에 대한 두려움이 내 마음에 들어왔습니다. 자비의 바다이신 주님, 나는 당신 성소의 보호에 매달립니다. ||1||일시 중지||

ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਮੁਗਧ ਲੋਭੀ ਫੁਨਿ ਕਰਤ ਪਾਪ ਅਬ ਹਾਰਾ ॥
mahaa patit mugadh lobhee fun karat paap ab haaraa |

나는 큰 죄인이고 어리석고 탐욕스러운 사람입니다. 그러나 이제 나는 마침내 죄 짓는 일에 지쳤습니다.

ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥
bhai marabe ko bisarat naahin tih chintaa tan jaaraa |1|

나는 죽음에 대한 두려움을 잊을 수 없습니다. 이 불안이 내 몸을 소모하고 있습니다. ||1||

ਕੀਏ ਉਪਾਵ ਮੁਕਤਿ ਕੇ ਕਾਰਨਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਇਆ ॥
kee upaav mukat ke kaaran dah dis kau utth dhaaeaa |

나는 시방 방향으로 뛰어다니면서 나 자신을 자유롭게 하려고 노력해 왔습니다.

ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ghatt hee bheetar basai niranjan taa ko maram na paaeaa |2|

순결하고 티 없으신 주님이 내 마음 깊은 곳에 거하시지만 나는 그분의 신비의 비밀을 이해하지 못합니다. ||2||

ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਉਨੁ ਕਰਮੁ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
naahin gun naahin kachh jap tap kaun karam ab keejai |

나는 공로가 없고 명상이나 고행에 대해 아무것도 모릅니다. 이제 어떻게 해야 하나요?

ਨਾਨਕ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤਿ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਜੈ ॥੩॥੨॥
naanak haar pario saranaagat abhai daan prabh deejai |3|2|

오 나낙이여, 나는 지쳤습니다. 나는 당신의 성소의 피난처를 구합니다. 오 하나님, 저에게 두려움 없음의 은사를 축복해 주십시오. ||3||2||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 제이스리
작가: 구루 테그 바하두르 지
페이지: 703
행 번호: 2 - 6

라그 제이스리

자이치리는 누군가 없이는 살 수 없다는 진심 어린 감정을 전합니다. 그 사람의 기분은 의존적인 느낌과 그 사람과 함께 있기 위해 필사적으로 손을 내미는 압도적인 느낌으로 가득 차 있습니다.