ਪਉੜੀ ॥
paurree |

パウリー:

ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
ttahal karahu tau ek kee jaa te brithaa na koe |

唯一の主のために働きなさい。誰も主のもとから何も持たずに帰ることはない。

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
man tan mukh heeai basai jo chaahahu so hoe |

主があなたの心、体、口、そして心の中に住むとき、あなたが望むことは何でも実現するでしょう。

ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ttahal mahal taa kau milai jaa kau saadh kripaal |

聖なる聖人が慈悲深い者だけが、主の奉仕と主の臨在の住まいを得るのである。

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
saadhoo sangat tau basai jau aapan hohi deaal |

彼は、主自らが慈悲を示されたときにのみ、聖なる集団であるサード・サンガトに加わります。

ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
ttohe ttaahe bahu bhavan bin naavai sukh naeh |

私は数多くの世界を探し続けましたが、名前がなければ平和はありません。

ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
ttaleh jaam ke doot tih ju saadhoo sang samaeh |

死の使者は、サアド・サンガトに住む人々から退却します。

ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
baar baar jaau sant sadake |

繰り返しますが、私は永遠に聖人に献身します。

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
naanak paap binaase kad ke |27|

ああ、ナナクよ、遠い昔の私の罪は消し去られました。 ||27||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・ガウリー
作家: グル アルジャン デブ ジー
ページ: 255
行番号: 15 - 19

ラーグ・ガウリー

ガウリは、リスナーが目的を達成するためにもっと努力するよう奨励されるような雰囲気を作り出します。しかし、ラーグから与えられる励ましによって自我が増大することはありません。したがって、これにより、聞き手が励まされながらも、傲慢で傲慢になるのを防ぐ雰囲気が生まれます。