Maaroo, harmadik Mehl:
Az Egy Urat szolgálom, aki örökkévaló, stabil és igaz.
A dualitáshoz kötve az egész világ hamis.
A Guru Tanításait követve örökké dicsérem az Igaz Urat, elégedett vagyok az Igazak legigazabbjával. ||1||
Dicsőséges erényeid oly sokak, Uram; még egyet sem ismerek.
A világ Élete, a Nagy Adó, magához köt bennünket.
Ő maga bocsát meg, és dicsőséges nagyságot ajándékoz. A Guru tanításait követve ez az elme elragadtatja magát. ||2||
A Shabad Szava leigázta Maya hullámait.
Az egoizmust legyőzték, és ez az elme makulátlanná vált.
Ösztönösen éneklem dicsőséges dicséretét, áthatva az Úr szeretetétől. Nyelvem énekli és ízleli az Úr nevét. ||3||
Kiáltva: "Az enyém, az enyém!" életét tölti.
Az önfejű manmukh nem érti; tudatlanul bolyong.
A Halál Küldötte minden pillanatban, minden pillanatban vigyáz rá; éjjel és nappal, az élete veszteséges. ||4||
Benne gyakorolja a kapzsiságot, és nem érti.
Nem látja a Halál Küldöttét a feje fölött lebegni.
Bármit is tesz valaki ezen a világon, szembekerül vele a túlvilágon; mit tehet az utolsó pillanatban? ||5||
Akik ragaszkodnak az Igazsághoz, azok igazak.
A kettősséghez ragaszkodó önfejű manmukhok sírnak és jajgatnak.
Ő mindkét világ Ura és Mestere; Ő maga gyönyörködik az erényben. ||6||
A Guru Shabad Igéje által alázatos szolgája örökre felmagasztaltatik.
Ezt az elmét a Naam, a nektár forrása csábítja.
Egyáltalán nem szennyezi be a Mayához való ragaszkodás szennye; a Guru tanításain keresztül örömet okoz és telít az Úr nevével. ||7||
Az Egy Úr mindenben benne van.
Guru kegyelméből Ő feltárul.
Aki leigázza egóját, tartós békére lel; az Igaz Név Ambrosial Nektárjában iszik. ||8||
Isten a bűn és a fájdalom elpusztítója.
A Gurmukh szolgálja Őt, és szemlélődik a Shabad Igéjén.
Ő maga mindent áthat. A Gurmukh teste és elméje telített és elégedett. ||9||
Maya tüzében ég a világ.
A Gurmukh a Shabad szemlélésével eloltja ezt a tüzet.
Mélyen belül béke és nyugalom van, és tartós béke érhető el. A Guru tanításait követve az ember a Naam-mal, az Úr nevével áldott meg. ||10||
Még a trónján ülő Indrát is elfogja a halálfélelem.
Halál Küldötte nem kíméli őket, pedig mindenfélével próbálkoznak.
Amikor valaki találkozik az Igaz Guruval, felszabadul, issza és ízlelgeti az Úr magasztos esszenciáját, Har, Har. ||11||
Az önakaratú manmukh-ban nincs odaadás.
Az odaadó imádat révén a Gurmukh békét és nyugalmat nyer.
Örökké tiszta és megszentelt a Guru Bani Szava; a Guru Tanításait követve az ember belső lénye elázik benne. ||12||
Figyelembe vettem Brahmát, Vishnu-t és Shivát.
Leköti őket a három minőség – a három guna; messze vannak a felszabadulástól.
A Gurmukh ismeri az Egy Úr lelki bölcsességét. Éjjel-nappal a Naamot, az Úr nevét zengi. ||13||
Lehet, hogy olvassa a Védákat, de nem ismeri fel az Úr nevét.
Maya kedvéért olvas, szaval és vitatkozik.
tudatlan és vak ember tele van mocsokkal. Hogyan tud átkelni az átjárhatatlan világóceánon? ||14||
Hangot ad a Védák minden vitájának,
de belső lénye nem telített vagy nem elégedett, és nem veszi észre a Shabad Szavát.
A Védák mindent elmondanak az erényről és a bűnről, de csak a Gurmukh iszik az Ambrosial Nektárból. ||15||
Az Egy Igaz Úr önmagától van.
Nincs senki más, csak Ő.
Ó, Nanak, igaz annak az elméje, aki a Naamra van hangolva; igazat mond, és nem mást, mint az Igazságot. ||16||6||
Marut hagyományosan a csatatéren énekelték a háborúra készülve. Ennek a Raagnak agresszív természete van, amely belső erőt és erőt teremt az igazság kifejezésére és hangsúlyozására, függetlenül a következményektől. Maru természete azt a rettenthetetlenséget és erőt közvetíti, amely biztosítja az igazság kimondását, bármi áron is.