ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

סעראנג, מהל החמישי:

ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥
apune gur poore balihaarai |

אני קורבן לגורו המושלם שלי.

ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਕੀਓ ਨਾਮ ਕੋ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pragatt prataap keeo naam ko raakhe raakhanahaarai |1| rahaau |

המושיע שלי אדוני הציל אותי; הוא גילה את תהילת שמו. ||1||השהה||

ਨਿਰਭਉ ਕੀਏ ਸੇਵਕ ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਦਾਰੈ ॥
nirbhau kee sevak daas apane sagale dookh bidaarai |

הוא עושה את עבדיו ועבדיו ללא חת, ומסיר את כל כאבם.

ਆਨ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗਿ ਜਨ ਸਗਲੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਧਾਰੈ ॥੧॥
aan upaav tiaag jan sagale charan kamal rid dhaarai |1|

אז לוותר על כל המאמצים האחרים, ועגן את רגלי הלוטוס של האל בתוך תודעתך. ||1||

ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਪ੍ਰਭ ਏਕੈ ਏਕੰਕਾਰੈ ॥
praan adhaar meet saajan prabh ekai ekankaarai |

אלוהים הוא התמיכה של נשימת החיים, החבר והחבר הכי טוב שלי, הבורא האחד והיחיד של היקום.

ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕ ਕਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਮਸਕਾਰੈ ॥੨॥੪੯॥੭੨॥
sabh te aooch tthaakur naanak kaa baar baar namasakaarai |2|49|72|

האדון והמאסטר של ננאק הוא הגבוה מכולם; שוב ושוב אני משתחווה לו בענווה. ||2||49||72||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג שרנג
כותב: גורו ארג'ן דֵב ג'י
עמוד: 1218
מספר שורה: 9 - 11

ראג שרנג

דמותו של סרנג מרגיעה ובעלת יכולת לכבות את המוחות המעשנים אנוכיות וטבע שלילי. הרגשות של סרנג מכבים את התשוקות הבוערות במוח, על ידי ביטוי והדגשת הנשמות מחשבות טהורות ואמיתיות. זהו שינוי חיובי ומספק.