ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
tilang mahalaa 1 |

Tilang, An Chéad Mhehl:

ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
jaisee mai aavai khasam kee baanee taisarraa karee giaan ve laalo |

Mar a thagann Briathar an Tiarna Maithiúnach chugam, is mar sin a chuirim in iúl é, a Laló.

ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
paap kee jany lai kaabalahu dhaaeaa joree mangai daan ve laalo |

Agus cóisir phósta an pheaca á thabhairt aige, tá Babar tar éis ionradh a dhéanamh ó Kaabul, ag éileamh ár dtalamh mar bhronntanas pósta, O Lalo.

ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
saram dharam due chhap khaloe koorr firai paradhaan ve laalo |

Tá modhúlacht agus fíréantacht imithe as an áireamh, agus tagann bréige timpeall mar cheannaire, O Lalo.

ਕਾਜੀਆ ਬਾਮਣਾ ਕੀ ਗਲ ਥਕੀ ਅਗਦੁ ਪੜੈ ਸੈਤਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
kaajeea baamanaa kee gal thakee agad parrai saitaan ve laalo |

Chaill na Qazis agus na Brahmins a róil, agus is é Sátan a stiúrann deasghnátha an phósta anois, O Lalo.

ਮੁਸਲਮਾਨੀਆ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਕਸਟ ਮਹਿ ਕਰਹਿ ਖੁਦਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
musalamaaneea parreh katebaa kasatt meh kareh khudaae ve laalo |

Léann na mná Muslim an Koran, agus ina ainnise, siad ag glaoch ar Dhia, O Lalo.

ਜਾਤਿ ਸਨਾਤੀ ਹੋਰਿ ਹਿਦਵਾਣੀਆ ਏਹਿ ਭੀ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
jaat sanaatee hor hidavaaneea ehi bhee lekhai laae ve laalo |

Cuirtear mná Hiondúcha a bhfuil stádas sóisialta ard acu, agus mná eile a bhfuil stádas íseal acu freisin, sa chatagóir chéanna, O Lalo.

ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥
khoon ke sohile gaaveeeh naanak rat kaa kungoo paae ve laalo |1|

Cantar amhráin phósta an dúnmharaithe, O Nanak, agus doirttear fuil in ionad cróch, O Lalo. ||1||

ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥
saahib ke gun naanak gaavai maas puree vich aakh masolaa |

Canann Nanac Moltaí Glórmhara an Tiarna agus an Mháistir i gcathair na gcorp, agus cuireann sí an cuntas seo in iúl.

ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ ਰਵਾਈ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਵਖਿ ਇਕੇਲਾ ॥
jin upaaee rang ravaaee baitthaa vekhai vakh ikelaa |

An Té a chruthaigh, agus a cheangail na mortals le pléisiúir, suíonn ina aonar, agus féachann sé seo.

ਸਚਾ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਸਚੜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇਗੁ ਮਸੋਲਾ ॥
sachaa so saahib sach tapaavas sacharraa niaau kareg masolaa |

Is Fíor an Tiarna agus an Máistir, agus is Fíor a cheartas. Eisíonn sé A Orduithe de réir a bhreithiúnais.

ਕਾਇਆ ਕਪੜੁ ਟੁਕੁ ਟੁਕੁ ਹੋਸੀ ਹਿਦੁਸਤਾਨੁ ਸਮਾਲਸੀ ਬੋਲਾ ॥
kaaeaa kaparr ttuk ttuk hosee hidusataan samaalasee bolaa |

Beidh an corp-fabraic a stróicthe as a chéile ina shreds, agus ansin beidh an India cuimhneamh ar na focail seo.

ਆਵਨਿ ਅਠਤਰੈ ਜਾਨਿ ਸਤਾਨਵੈ ਹੋਰੁ ਭੀ ਉਠਸੀ ਮਰਦ ਕਾ ਚੇਲਾ ॥
aavan atthatarai jaan sataanavai hor bhee utthasee marad kaa chelaa |

Ag teacht i seachtó a hocht (1521 AD), imeoidh siad i nócha a seacht (1540 AD), agus ansin beidh deisceabal fear eile ardú suas.

ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫॥
sach kee baanee naanak aakhai sach sunaaeisee sach kee belaa |2|3|5|

Labhraíonn Nanak Briathar na Fírinne; fógraíonn sé an fhírinne ag an am seo, an ceart. ||2||3||5||

Sri Guru Granth Sahib
Eolas Shabad

Teideal: Raag Tilang
Scríbhneoir: Guru Nanak Dev Ji
Leathanach: 722 - 723
Líne Uimh.: 16 - 4

Raag Tilang

Tá Tilang lán den mhothúchán go ndearna sé iarracht chrua a chur ina luí, ach níor léiríodh an mothú go bhfuil an iarracht a rinneadh. Mar sin féin, ní fearg nó trína chéile atá san atmaisféar, ach as gort, mar is mór an trua duit an duine a bhfuil tú ag iarraidh a chur ina luí.