ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਹਉ ਮੈ ਕਰੀ ਤਾਂ ਤੂ ਨਾਹੀ ਤੂ ਹੋਵਹਿ ਹਉ ਨਾਹਿ ॥
hau mai karee taan too naahee too hoveh hau naeh |

Kun ihminen toimii egoistisesti, silloin Sinä et ole siellä, Herra. Missä tahansa oletkin, ei ole egoa.

ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਬੂਝਣਾ ਏਹ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
boojhahu giaanee boojhanaa eh akath kathaa man maeh |

Oi henkiset opettajat, ymmärtäkää tämä: lausumaton puhe on mielessä.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਅਲਖੁ ਵਸੈ ਸਭ ਮਾਹਿ ॥
bin gur tat na paaeeai alakh vasai sabh maeh |

Ilman Gurua todellisuuden olemusta ei löydy; Näkymätön Herra asuu kaikkialla.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਜਾਣੀਐ ਜਾਂ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
satigur milai ta jaaneeai jaan sabad vasai man maeh |

Tapataan todellinen Guru, ja silloin Herra tunnetaan, kun Shabadin Sana tulee asumaan mielessä.

ਆਪੁ ਗਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਗਇਆ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥
aap geaa bhram bhau geaa janam maran dukh jaeh |

Kun omahyväisyys katoaa, myös epäily ja pelko poistuvat, ja syntymän ja kuoleman tuska poistuu.

ਗੁਰਮਤਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਈਐ ਊਤਮ ਮਤਿ ਤਰਾਹਿ ॥
guramat alakh lakhaaeeai aootam mat taraeh |

Gurun opetuksia seuraten Näkymätön Herra nähdään; äly korostuu, ja se kulkee poikki.

ਨਾਨਕ ਸੋਹੰ ਹੰਸਾ ਜਪੁ ਜਾਪਹੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਿਸੈ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
naanak sohan hansaa jap jaapahu tribhavan tisai samaeh |1|

Oi Nanak, laula laulua 'Sohang hansaa' - 'Hän olen minä, ja minä olen Hän.' Kolme maailmaa ovat imeytyneet Häneen. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Maaroo
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 1092 - 1093
Rivin numero: 19 - 3

Raag Maaroo

Marua laulettiin perinteisesti taistelukentällä valmistautuessaan sotaan. Tällä Raagilla on aggressiivinen luonne, joka luo sisäistä voimaa ja voimaa ilmaista ja korostaa totuutta seurauksista riippumatta. Marun luonto välittää pelottomuutta ja voimaa, joka varmistaa totuuden puhumisen hinnalla millä hyvänsä.