Maaroo, kolmas Mehl:
Ma teenin üht Issandat, kes on igavene, stabiilne ja tõeline.
Duaalsusesse kiindunud on kogu maailm vale.
Järgides Guru õpetusi, ma kiidan Tõelist Issandat igavesti, olles rahul Tõelise Tõelisemaga. ||1||
Sinu kuulsusrikkaid voorusi on nii palju, Issand; Ma ei tea isegi ühte.
Maailma Elu, Suur Andja, seob meid enda külge.
Ta ise annab andeks ja kingib hiilgava ülevuse. Guru õpetusi järgides tunneb see meel rõõmu. ||2||
Shabadi Sõna on alistanud Maya lained.
Egotism on võidetud ja see mõistus on muutunud laitmatuks.
Ma laulan intuitiivselt Tema hiilgavaid kiitusi, läbi imbunud Issanda armastusest. Minu keel laulab ja naudib Issanda nime. ||3||
Karjudes: "Minu, minu!" ta veedab oma elu.
Isemajandav manmukh ei mõista; ta rändab teadmatuses ringi.
Surma Sõnumitooja valvab teda igal hetkel, igal hetkel; ööd ja päevad, tema elu kaob. ||4||
Ta praktiseerib ahnust ja ei saa aru.
Ta ei näe surma Sõnumitooja oma pea kohal hõljumas.
Mida iganes keegi siin maailmas teeb, tuleb temaga silmitsi teispoolsuses; mida ta saab teha viimasel hetkel? ||5||
Need, kes on Tõe külge kiindunud, on tõesed.
Isemeelsed manmuhhid, kes on kiindunud duaalsusesse, nutavad ja hädaldavad.
Ta on mõlema maailma Issand ja Meister; Ta ise tunneb rõõmu voorusest. ||6||
Guru Shabadi Sõna kaudu on Tema alandlik teenija igavesti ülendatud.
Seda meelt meelitab Naam, nektari allikas.
Seda ei määri üldse Maya külge kiindumise mustus; Guru Õpetuste kaudu on see rahul ja küllastunud Issanda Nimega. ||7||
Üks Issand sisaldub kõiges.
Guru armu läbi Ta ilmutatakse.
Kes alistab oma ego, leiab püsiva rahu; ta joob Tõelise Nime Ambrosiaalset Nektarit. ||8||
Jumal on patu ja valu hävitaja.
Gurmukh teenib Teda ja mõtiskleb Shabadi Sõna üle.
Tema ise läbib kõike. Gurmukhi keha ja vaim on küllastunud ja rahul. ||9||
Maailm põleb Maya tules.
Gurmukh kustutab selle tulekahju, mõtiskledes Shabadi üle.
Sügaval sees on rahu ja vaikus ning saavutatakse püsiv rahu. Guru õpetusi järgides õnnistatakse inimest Naamiga, Issanda Nimega. ||10||
Isegi Indra, kes istub tema troonil, on haaratud surmahirmust.
Surma Sõnumitooja ei säästa neid, kuigi nad proovivad igasuguseid asju.
Kui inimene kohtub tõelise guruga, vabaneb inimene, joob sisse ja naudib Issanda ülevat olemust Har, Har. ||11||
Isemajandav manmukh ei ole pühendunud.
Pühendunud kummardamise kaudu saavutab Gurmukh rahu ja vaikuse.
Igavesti puhas ja pühitsetud on Guru Bani Sõna; järgides Guru õpetusi, on inimese sisemine olemus sellest läbi imbunud. ||12||
Olen kaalunud Brahmat, Vishnut ja Shivat.
Neid seovad kolm omadust – kolm gunat; nad on vabanemisest kaugel.
Gurmukh tunneb Ainsa Issanda vaimset tarkust. Öösel ja päeval laulab ta Naami, Issanda nime. ||13||
Ta võib lugeda Veedasid, kuid ta ei mõista Issanda Nime.
Maya huvides ta loeb, deklameerib ja vaidleb.
Teadmatu ja pime inimene on sisemiselt täis räpast. Kuidas saab ta ületada läbimatu maailmaookeani? ||14||
Ta väljendab kõiki Vedade vaidlusi,
kuid tema sisemine olemus ei ole küllastunud ega rahul ning ta ei mõista Shabadi Sõna.
Vedad räägivad kõike voorustest ja pahedest, kuid ambrosiaalset nektarit joovad ainult Gurmukhid. ||15||
Ainus Tõeline Issand on kõik iseeneses.
Peale Tema pole kedagi teist.
Oo Nanak, õige on selle mõistus, kes on häälestunud Naamile; ta räägib Tõde ja mitte midagi peale Tõe. ||16||6||
Maru lauldi traditsiooniliselt lahinguväljal sõjaks valmistudes. See Raag on agressiivse loomuga, mis loob sisemise jõu ja jõu tõde väljendada ja rõhutada, sõltumata tagajärgedest. Maru olemus annab edasi kartmatust ja tugevust, mis tagab tõe rääkimise, ükskõik mis hinnaga.