ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

Saarang, pátý Mehl:

ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥
merai gur moro sahasaa utaariaa |

Můj Guru mě zbavil mého cynismu.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tis gur kai jaaeeai balihaaree sadaa sadaa hau vaariaa |1| rahaau |

Jsem obětí tomu Guruovi; Jsem Mu oddán, navždy a navždy. ||1||Pauza||

ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨਿ ਧਾਰਿਆ ॥
gur kaa naam japio din raatee gur ke charan man dhaariaa |

Zpívám Guruovo jméno dnem i nocí; Ukládám si Guruovy nohy do své mysli.

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਉ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿਆ ॥੧॥
gur kee dhoor krau nit majan kilavikh mail utaariaa |1|

Neustále se koupu v prachu Guruových nohou a smývám své špinavé hříchy. ||1||

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਸੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
gur poore kee krau nit sevaa gur apanaa namasakaariaa |

Neustále sloužím Dokonalému Guruovi; Pokorně se klaním svému Guruovi.

ਸਰਬ ਫਲਾ ਦੀਨੑੇ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੨॥੪੭॥੭੦॥
sarab falaa deenae gur poorai naanak gur nisataariaa |2|47|70|

Dokonalý Guru mi požehnal všemi plodnými odměnami; Ó Nanaku, Guru mě emancipoval. ||2||47||70||

Sri Guru Granth Sahib
Informace o Shabad

Název: Raag Saarang
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Stránka: 1218
Číslo řádku: 1 - 4

Raag Saarang

Sarangův charakter je uklidňující a má schopnost uhasit mysli doutnající sobectví a negativní povahu. Emoce Sarang uhasí mysli planoucí touhy tím, že vyjadřují a zvýrazňují duše čisté a pravdivé myšlenky. To je pozitivní a naplňující změna.