ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
ttahal karahu tau ek kee jaa te brithaa na koe |

এক প্রভুর জন্য কাজ করুন; তাঁর কাছ থেকে কেউ খালি হাতে ফিরে আসে না।

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
man tan mukh heeai basai jo chaahahu so hoe |

ভগবান যখন আপনার মন, শরীর, মুখ এবং হৃদয়ে অবস্থান করেন, তখন আপনি যা চান তাই হবে।

ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ttahal mahal taa kau milai jaa kau saadh kripaal |

তিনি একাই প্রভুর সেবা এবং তাঁর উপস্থিতির প্রাসাদ লাভ করেন, যার প্রতি পবিত্র সাধক করুণাময়।

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
saadhoo sangat tau basai jau aapan hohi deaal |

তিনি পবিত্র সঙ্গ সাধসঙ্গে যোগদান করেন, যখন স্বয়ং ভগবান তাঁর করুণা প্রদর্শন করেন।

ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
ttohe ttaahe bahu bhavan bin naavai sukh naeh |

আমি বহু জগৎ জুড়ে অনুসন্ধান করেছি, কিন্তু নাম ছাড়া শান্তি নেই।

ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
ttaleh jaam ke doot tih ju saadhoo sang samaeh |

যারা সাধের সঙ্গে বাস করে তাদের থেকে মৃত্যুর দূত পিছু হটে।

ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
baar baar jaau sant sadake |

পুনঃ পুনঃ, আমি চিরকাল সাধুদের ভক্ত।

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
naanak paap binaase kad ke |27|

হে নানক, আমার এত আগের পাপ মুছে গেছে। ||27||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: রাগ গৌরী
লেখক: গুরু অর্জন দেব জি
পৃষ্ঠা: 255
লাইন নং: 15 - 19

রাগ গৌরী

গৌরী এমন একটি মেজাজ তৈরি করেন যেখানে শ্রোতাকে একটি উদ্দেশ্য অর্জনের জন্য কঠোর পরিশ্রম করতে উত্সাহিত করা হয়। তবে র‌্যাগের দেওয়া উৎসাহ অহংকে বাড়তে দেয় না। তাই এটি এমন একটি পরিবেশ তৈরি করে যেখানে শ্রোতাকে উৎসাহিত করা হয়, কিন্তু তবুও তাকে অহংকারী এবং আত্ম-গুরুত্বপূর্ণ হতে বাধা দেওয়া হয়।