ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

কল্যাণ, চতুর্থ মেহল:

ਰਾਮ ਗੁਰੁ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਕਰੀਜੈ ॥
raam gur paaras paras kareejai |

হে প্রভু, দয়া করে আমাকে গুরুর স্পর্শে আশীর্বাদ করুন, দার্শনিক পাথর।

ਹਮ ਨਿਰਗੁਣੀ ਮਨੂਰ ਅਤਿ ਫੀਕੇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਰਸੁ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ham niragunee manoor at feeke mil satigur paaras keejai |1| rahaau |

আমি ছিলাম অযোগ্য, নিতান্তই অকেজো, মরিচা ধরা ধাতুপট্টা; সত্যিকারের গুরুর সাথে দেখা করে আমি দার্শনিকের পাথরে রূপান্তরিত হয়েছিলাম। ||1||বিরাম ||

ਸੁਰਗ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਸਭਿ ਬਾਂਛਹਿ ਨਿਤਿ ਆਸਾ ਆਸ ਕਰੀਜੈ ॥
surag mukat baikuntth sabh baanchheh nit aasaa aas kareejai |

সবাই স্বর্গ, মুক্তি ও স্বর্গ কামনা করে; সবাই তাদের মধ্যে তাদের আশা রাখে।

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੇ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਨ ਮਾਂਗਹਿ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨੁ ਧੀਜੈ ॥੧॥
har darasan ke jan mukat na maangeh mil darasan tripat man dheejai |1|

তাঁর দর্শনের আশীর্বাদময় দর্শনের জন্য বিনীত আকাঙ্ক্ষা; তারা মুক্তি চায় না। তাঁর দর্শনে তাদের মন তৃপ্ত ও প্রশান্ত হয়। ||1||

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਲੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ਮੋਹੁ ਕਾਲਖ ਦਾਗ ਲਗੀਜੈ ॥
maaeaa mohu sabal hai bhaaree mohu kaalakh daag lageejai |

মায়ার সংবেদনশীল সংযুক্তি খুবই শক্তিশালী; এই সংযুক্তিটি একটি কালো দাগ যা লেগে থাকে।

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਜਨ ਅਲਿਪਤ ਹੈ ਮੁਕਤੇ ਜਿਉ ਮੁਰਗਾਈ ਪੰਕੁ ਨ ਭੀਜੈ ॥੨॥
mere tthaakur ke jan alipat hai mukate jiau muragaaee pank na bheejai |2|

আমার প্রভু ও প্রভুর নম্র বান্দারা অনাসক্ত ও মুক্ত। তারা হাঁসের মতো, যাদের পালক ভিজে না। ||2||

ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਭੁਇਅੰਗਮ ਵੇੜੀ ਕਿਵ ਮਿਲੀਐ ਚੰਦਨੁ ਲੀਜੈ ॥
chandan vaas bhueiangam verree kiv mileeai chandan leejai |

সুগন্ধি চন্দন গাছটি সাপ দ্বারা ঘেরা; কিভাবে কেউ চন্দন পেতে পারেন?

ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਕਰਾਰਾ ਬਿਖੁ ਛੇਦਿ ਛੇਦਿ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੩॥
kaadt kharrag gur giaan karaaraa bikh chhed chhed ras peejai |3|

গুরুর আধ্যাত্মিক জ্ঞানের পরাক্রমশালী তরবারি বের করে, আমি বিষাক্ত সাপগুলিকে বধ করে মেরে ফেলি এবং মিষ্টি অমৃত পান করি। ||3||

ਆਨਿ ਆਨਿ ਸਮਧਾ ਬਹੁ ਕੀਨੀ ਪਲੁ ਬੈਸੰਤਰ ਭਸਮ ਕਰੀਜੈ ॥
aan aan samadhaa bahu keenee pal baisantar bhasam kareejai |

আপনি কাঠ সংগ্রহ করতে পারেন এবং এটি একটি স্তূপে স্তূপাকার করতে পারেন, কিন্তু তাত্ক্ষণিকভাবে, আগুন এটিকে ছাই করে দেয়।

ਮਹਾ ਉਗ੍ਰ ਪਾਪ ਸਾਕਤ ਨਰ ਕੀਨੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਲੂਕੀ ਦੀਜੈ ॥੪॥
mahaa ugr paap saakat nar keene mil saadhoo lookee deejai |4|

অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা সবচেয়ে ভয়ঙ্কর পাপ সংগ্রহ করে, কিন্তু পবিত্র সাধুর সাথে দেখা করে তাদের আগুনে রাখা হয়। ||4||

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਾਧ ਜਨ ਨੀਕੇ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਧਰੀਜੈ ॥
saadhoo saadh saadh jan neeke jin antar naam dhareejai |

পবিত্র, সাধু ভক্তরা মহিমান্বিত ও মহিমান্বিত। তারা নাম, ভগবানের নামকে, গভীরে ধারণ করে।

ਪਰਸ ਨਿਪਰਸੁ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨੁ ਦਿਖੀਜੈ ॥੫॥
paras niparas bhe saadhoo jan jan har bhagavaan dikheejai |5|

প্রভুর পবিত্র ও নম্র বান্দাদের স্পর্শে প্রভু ভগবানকে দেখা যায়। ||5||

ਸਾਕਤ ਸੂਤੁ ਬਹੁ ਗੁਰਝੀ ਭਰਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਤਾਨੁ ਤਨੀਜੈ ॥
saakat soot bahu gurajhee bhariaa kiau kar taan taneejai |

অবিশ্বাসী নিন্দুকের সুতোয় একেবারে জটলা ও জট; কিভাবে এটা দিয়ে কিছু বোনা হতে পারে?

ਤੰਤੁ ਸੂਤੁ ਕਿਛੁ ਨਿਕਸੈ ਨਾਹੀ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥੬॥
tant soot kichh nikasai naahee saakat sang na keejai |6|

এই সুতো সুতোয় বোনা যাবে না; যারা অবিশ্বাসী নিন্দুকদের সাথে মেলামেশা করবেন না। ||6||

ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਨੀਕੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
satigur saadhasangat hai neekee mil sangat raam raveejai |

সত্য গুরু এবং সাধসঙ্গত, পবিত্রের সঙ্গ, উচ্চ এবং মহৎ। মণ্ডলীতে যোগদান, প্রভুর ধ্যান করুন।

ਅੰਤਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲੀਜੈ ॥੭॥
antar ratan javehar maanak gur kirapaa te leejai |7|

রত্ন, জহরত এবং মূল্যবান পাথরের গভীরে রয়েছে; গুরুর কৃপায় তাদের পাওয়া যায়। ||7||

ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਵਡਾ ਵਡਾ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਹ ਮਿਲੀਜੈ ॥
meraa tthaakur vaddaa vaddaa hai suaamee ham kiau kar milah mileejai |

আমার পালনকর্তা এবং প্রভু মহিমান্বিত এবং মহান. আমি কিভাবে তার ইউনিয়নে একত্রিত হতে পারি?

ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਨ ਕਉ ਪੂਰਨੁ ਦੀਜੈ ॥੮॥੨॥
naanak mel milaae gur pooraa jan kau pooran deejai |8|2|

হে নানক, নিখুঁত গুরু তাঁর নম্র ভৃত্যকে তাঁর ইউনিয়নে একত্রিত করেন, এবং তাকে পরিপূর্ণতা দিয়ে আশীর্বাদ করেন। ||8||2||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: রাগ কাল্যাণ
লেখক: গুরু রামদাস জি
পৃষ্ঠা: 1324
লাইন নং: 1 - 12

রাগ কাল্যাণ

কালিয়ানের একটি শক্তিশালী, তবুও নমনীয় প্রকৃতি রয়েছে। এটি কোনো কিছুর জন্য আকাঙ্ক্ষা এবং যে কোনো উপায়ে তা অর্জন করার সংকল্প প্রকাশ করে। যদিও তার ইচ্ছা অনুযায়ী স্থির, কালিয়ান কখনও কখনও একটি মানানসই পদ্ধতি ব্যবহার করে এবং অন্য সময়ে তার লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য একটি আক্রমনাত্মক পদ্ধতি ব্যবহার করে। এই রাগের একটি দৃঢ়সংকল্প, শক্তিশালী, কিন্তু প্ররোচিত চরিত্র রয়েছে, যার মাধ্যমে এটি তার ইচ্ছা পূরণ করে।