ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
jaitasaree mahalaa 9 |

Jaitsree, Negende Mehl:

ਹਰਿ ਜੂ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥
har joo raakh lehu pat meree |

O Liewe Heer, red asseblief my eer!

ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸ ਭਇਓ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jam ko traas bheio ur antar saran gahee kirapaa nidh teree |1| rahaau |

Die vrees vir die dood het in my hart ingekom; Ek hou vas aan die Beskerming van U Heiligdom, o Here, see van genade. ||1||Pouse||

ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਮੁਗਧ ਲੋਭੀ ਫੁਨਿ ਕਰਤ ਪਾਪ ਅਬ ਹਾਰਾ ॥
mahaa patit mugadh lobhee fun karat paap ab haaraa |

Ek is 'n groot sondaar, dwaas en gierig; maar nou, uiteindelik, het ek moeg geword om sondes te pleeg.

ਭੈ ਮਰਬੇ ਕੋ ਬਿਸਰਤ ਨਾਹਿਨ ਤਿਹ ਚਿੰਤਾ ਤਨੁ ਜਾਰਾ ॥੧॥
bhai marabe ko bisarat naahin tih chintaa tan jaaraa |1|

Ek kan nie die vrees om te sterf vergeet nie; hierdie angs verteer my liggaam. ||1||

ਕੀਏ ਉਪਾਵ ਮੁਕਤਿ ਕੇ ਕਾਰਨਿ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਇਆ ॥
kee upaav mukat ke kaaran dah dis kau utth dhaaeaa |

Ek het myself probeer bevry en in die tien rigtings rondgehardloop.

ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਬਸੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ghatt hee bheetar basai niranjan taa ko maram na paaeaa |2|

Die rein, onbevlekte Here bly diep in my hart, maar ek verstaan nie die geheim van Sy verborgenheid nie. ||2||

ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਉਨੁ ਕਰਮੁ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
naahin gun naahin kachh jap tap kaun karam ab keejai |

Ek het geen meriete nie, en ek weet niks van meditasie of soberheid nie; wat moet ek nou doen?

ਨਾਨਕ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤਿ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਜੈ ॥੩॥੨॥
naanak haar pario saranaagat abhai daan prabh deejai |3|2|

O Nanak, ek is uitgeput; Ek soek die skuiling van U Heiligdom; O God, seën my asseblief met die gawe van vreesloosheid. ||3||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-inligting

Titel: Raag Jaithsree
Skrywer: Guru Tegh Bahadur Ji
Bladsy: 703
Lynnommer: 2 - 6

Raag Jaithsree

Jaitsiri dra die opregte emosie oor om nie sonder iemand te kan lewe nie. Sy bui is behep met gevoelens van afhanklikheid en 'n oorweldigende gevoel van desperaat uitreik om by daardie persoon te wees.